– Да, – невесело подтвердил Олаф, – получился нехороший бизнес. Но кое-кто оценил концептуальные плюсы «Type-M», и мы имеем срочный заказ на несколько единиц.

– От кого? – Спросил Хаген.

– От гренландцев.

– Joder! Это классно! И когда первый кораблик должен метнуться в море?

– Заказчик настаивал на 1-м ноября. Я сдвинул на неделю, на 8-е. Дальше никак.

– Лучше на 7-е ноября, – вмешалась Люси.

– Шутишь? – Буркнула Фрис.

– Ни капли. Я потом объясню. Сюда идет Сон Е-Тик. Разговаривать буду я, ага?

…Корейская девушка-фельдшер, одетая в обычном стиле (армейские штаны и майка), напряженно поздоровалась и только после особого приглашения уселась за столик.

– Мне понятно твое волнение! – Объявила Люси. – Прикинь, Тик: в Северной Атлантике вылавливается несколько миллионов тонн рыбы в год. И ты, конечно, понимаешь, что социалистически ориентированные скандинавские рыбаки подвергаются жесткому прессингу со стороны империалистов, которые хищнически добывают рыбу в той же акватории. Как ты думаешь, что должны делать сознательные люди на нашем месте?

– Надо помочь классово близким рыбакам! – Без колебаний ответила Сон Е-Тик, явно обрадовавшись, что разговор, вопреки её опасениям, идет на понятную тему.

– Ага! – Люси кивнула, – поэтому коллектив верфи взял обязательство спустить на воду первый мини-корвет 7-го ноября, к дате первой социалистической революции в истории. Задача как бы не простая. Мы должны производить не «Type-M», знакомый тебе ещё по площадке Ткодо, а радикально продвинутые мини-корветы. И чтобы решить эту задачу, всем сотрудникам надо задуматься и качественно перестроить свою жизнь. Личную жизнь тоже. Только в этом случае коллектив верфи успешно выполнит план.

Сон Е-Тик понимающе кивнула, эта словесная конструкция была для нее привычной.

– …Новый мини-корвет, – продолжила Люси, – отличается новым уровнем способа производства. Это новые бытовые условия, новые отношения между сотрудниками и новое отношение каждого к себе самому. Рацпредложение по поводу детского сада показывает понимание коллективом этой задачи. Но чтобы коллектив совсем хорошо понял, что к чему, надо провести как бы это… Как бы…

– Комсомольское собрание, – подсказала северная кореянка.

– Ага! Точно! И товарищ Хаген Клейн доведет вам политическую линию. А ты, как медико-биологический работник, назначаешься ответственной за инновацию личной жизни. Первое задание: поймай коменданта Пай Гу и вместе организуйте собрание на завтра, 12-е октября, 7:00. Как бы между зарядкой и завтраком. Вот.

– Можно идти? – Спросила Сон Е-Тик, бросая взгляд на Фрис.

– Да, – сказала шведка. – Если тебе всё понятно и у тебя нет вопросов к штабу.

– Если что, звони или заглядывай, – добавил Олаф.

– Да, товарищ директор! – Ответила фельдшер, вскочила и ускакала.

Хаген энергично помассировал лоб кончиками пальцев и повернулся к Люси.

– Ундина, когда ты успела обкуриться? Я еле-еле договорился с дядей Микки и с тетей Чубби, чтобы тебе разрешили сюда лететь. Я наврал с три короба и обещал, что ты не будешь курить даже самый безвредный кукурузный табак, не говоря уже про шмаль.

– Я в полной мозговой ясности, – возразила она.

– Тогда почему ты только что бредила? – Поинтересовался Олаф. – И вот что. Я не авторитарный менеджер, но ты так резко начала управлять персоналом верфи…

– Я не бредила, я все сделала точно по маминой книжке! И я не просто так управляла! Между прочим, вы все поручили мне провести разговор, и я провела. Так – нет?

– Это по какой книжке ты все сделала? – Спросила Фрис.

– По маминой книжке: «Практическая соцпсихология для офицера разведки». В этой книжке четко объяснено, как разговаривать с персонами из пирамидального культа.

На палубе появился задумчивый и грустный главный инженер Акава Фуро.

– О чем спорим, коллеги? – Несколько флегматичным тоном произнес он.

– Типа маленькая проблема, – сообщил Хаген. – Прикинь: нам надо к дню советской революции 7-го ноября построить мини-корвет, а у нас тут восемь девчонок как бы собираются стать мамами. Про это завтра будет коммунистическое собрание…

– Комсомольское, – педантично поправила Люси, – кстати, ты главный докладчик.

– Хэх… Joder!.. Я это как-то упустил. А почему я?

– Ты обаятельный и находчивый, ты всегда выкрутишься. E-oe?

– Foa, а что вы тут пьете? – Настороженно спросил Фуро, и потянул носом, вероятно ожидая уловить сильный запах алкоголя.

– Люси применила какую-то гестаповскую книжку, – сказала Фрис. – Удар по мозгу!

– Значит про девушек это шутка? – Уточнил меганезийский японец.

– Нет, – ответила она. – Это серьезно. В общем если подумать, то ничего странного. Молодые ребята, тесная компания, недостаточный опыт контрацепции…

– Да, – Фуро кивнул. – В любом случае это не беда. Естественный процесс. Я думаю, следует учесть это в бюджете и в программе работ. А про корвет это шутка, верно?

– Нет, – сказал Олаф, – Про корвет тоже серьезно. Только не делай большие глаза. Я в общих чертах набросал схему, мы всё успеваем. Пошли, я тебе объясню.

– De puta madre! – Рявкнул Хаген, – а кто объяснит мне про комсомольский доклад?

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Конфедерация Меганезия

Похожие книги