Нокс, бледный и неподвижный, утвердительно поднял вверх пальцы одной руки. Его лицо было отекшим и обожженным, но глаза смотрели твердо, и они заметно оживились, когда он узнал Стаси и Салазара.

- Слава Богу, вы сумели это сделать, - прохрипел он. - Я уже не надеялся когда-либо вновь увидеть вас двоих. Где этот безумец Планкетт?

- Он скоро подойдет, - сказала Стаси, взглядом приказывая Салазару хранить молчание. - Что случилось, Джимми? Что случилось с "Неукротимым"?

Нокс слабо покачал головой.

- Я не знаю. Думаю, произошел какой-то взрыв. Только что я разговаривал с вами по подводному телефону, а в следующую минуту все судно было разорвано на части и горело. Я помню, как пытался связаться с вами, но ответа не было. А затем я карабкался по обломкам и мертвым телам, а судно тонуло подо мной.

- Погибли? - бормотал Салазар, отказываясь верить услышанному. - Судно потонуло, и весь наш экипаж погиб?

Нокс едва заметно кивнул.

- Я видел, как оно ушло на дно. Я кричал и постоянно искал глазами других, кто мог спастись. Но море было пустынно. Я не знаю, сколько времени я держался на воде и как далеко уплыл, прежде чем мистер Мерфи и его команда заметили меня и подобрали. Они обыскали море вокруг этого места, но ничего не нашли. Они сказали, что я, должно быть, единственный, кто выжил.

- Но что известно насчет двух других кораблей, которые находились поблизости, когда мы начали погружение? - спросила Стаси.

- Я не видел никаких признаков их присутствия. Они тоже исчезли.

Голос Нокса ослаб до шепота, и было очевидно, что он, как ни старался держаться, вот-вот потеряет сознание. Сила воли была при нем, но тело исчерпало свои силы. Его глаза закрылись, и голова слегка откинулась набок.

Доктор Дирфилд взмахом руки попросил Стаси и Салазара удалиться.

- Вы сможете снова побеседовать с ним, когда он отдохнет.

- Он поправится? - мягко спросила Стаси.

- Я не могу этого сказать, - увильнул от прямого ответа доктор Дирфилд в лучших медицинских традициях.

- Что именно у него не в порядке?

- Два или больше сломанных ребра, насколько я могу сказать без рентгена. Опухший голеностопный сустав - растяжение или перелом. Ушибы, ожоги первой степени. Это те травмы, с которыми я могу справиться. Остальные его симптомы совсем не те, которые я ожидал бы найти у человека, пережившего кораблекрушение.

- Что вы имеете в виду?

- Высокая температура, артериальная гипотензия, - это такое название пониженного кровяного давления, сильная эритема, желудочные спазмы, странное кровотечение.

- А какова причина всех этих симптомов?

- Это не совсем моя область, - серьезно ответил Дирфилд. - Я лишь читал пару статей в медицинских журналах. Но думаю, что не ошибусь, если скажу, что крайне тяжелое состояние Джимми было вызвано полученной им дозой радиации, превышающей летальную.

Стаси секунду молчала, затем уточнила:

- Ионизирующая радиация?

Дирфилд кивнул.

- Хотелось бы мне ошибиться, но факты вынуждают меня придти к этому выводу.

- Наверно, вы можете что-нибудь сделать, чтобы спасти его?

Дирфилд жестом руки обвел каюту.

- Посмотрите вокруг, - грустно сказал он. - Это похоже на госпиталь? В это плаванье я отправился матросом. Моя аптечка состоит лишь из таблеток и перевязочных материалов для оказания первой помощи. Его нельзя эвакуировать вертолетом, пока мы не подойдем ближе к суше. И даже тогда я сомневаюсь, чтобы его можно было спасти существующими в настоящее время методами лечения.

- Повесить их! - неожиданно для всех вскрикнул Нокс. Его глаза моргнули и широко открылись, он смотрел сквозь присутствующих в каюте людей на некий не видимый им образ за переборкой.

- Повесить этих кровожадных ублюдков!

Они в изумлении глядели на него. Салазар стоял потрясенный. Стаси и Дирфилд бросились к койке, чтобы успокоить Нокса, который немощно пытался встать на ноги.

- Повесить этих ублюдков! - снова повторил Нокс гневно. У него был такой вид, словно он налагал проклятье на невидимых врагов. - Они будут убивать опять. Повесить их!

Но прежде чем Дирфилд успел сделать ему успокаивающий укол, Нокс застыл, его глаза на мгновенье вспыхнули, и затем туманная пленка застлала их, он упал навзничь, издал долгий протяжный вздох и обмяк.

Дирфилд быстро приступил к кардиопульмонарной реанимации, боясь, что Нокс был слишком обессилен острой лучевой болезнью, чтобы вернуться к жизни. Он продолжал свои попытки, пока от усталости ему не начало сводить руки и пот не полил с него ручьями. Наконец он с грустью признал, что сделал все, что было в его силах. Никто, никакое чудо не могло вернуть Джимми Нокса обратно.

- Мне очень жаль, - бормотал он, переводя дух.

Словно загипнотизированные, Стаси и Салазар медленно вышли из каюты. Салазар молчал, а Стаси начала слабо всхлипывать. Через некоторое время она утерла слезы рукой и выпрямилась.

- Он что-то увидел, - прошептала она.

Салазар взглянул на нее.

- Увидел что?

Перейти на страницу:

Похожие книги