– Нет, Даал, это не сумасшествие. У нас с Баашалийей частенько бывает то же самое. Иногда это ощущается сильнее, а иногда лишь едва уловимо. Это зависит от того, насколько силен на тот момент мой напев.

– Но я не владею напевом так, как ты.

Никс покачала головой.

– Сомневаюсь, что это имеет какое-то значение. Дело явно не в этом. Готова поспорить, что нити вашего врожденного дара неосознанно связывают вас двоих воедино. Вы с Пилларом обретаете гармонию, которая все крепнет с течением времени. Здесь нечего бояться, надо лишь радоваться этому.

Никс потянулась к нему. И хотя по-прежнему почти не видела его, легко нашла его руку. От его прикосновения пальцы у нее налились теплом, когда они подались друг к другу. Хоть это и не было похоже на тот огонь, что вспыхнул тогда, связь была налицо. Распускающиеся и разветвляющиеся нити обуздывающего напева – и его, и ее – притягивали их друг к другу.

У Даала участилось дыхание.

Она ожидала, что он отпустит ее, но его пальцы еще крепче сжали ей руку. Никс подступила ближе, и в тот же самый момент Даал нерешительно притянул ее к себе. Она поймала себя на том, что приподнялась на цыпочки, словно стоя на самом краю пропасти.

Все ее чувства обострились в этот момент, взмыли до небес – как из-за того, что она ничего не видела, так и из-за охватившего ее желания. Воздух, и без того нагретый кормовой горелкой под досками трюма, стал еще горячее. Ноздри ее уловили маслянистый запах быстропламенного перегара от двигателей, а также резкую вонь помета и аромат сухого сена из гнезд неподалеку.

Но все это быстро померкло, когда весь мир превратился в пылающий очаг тела Даала, который теперь почти вплотную придвинулся к ней. Тепло этого очага донесло до нее его запах – его кожи, его волос. А еще запахи моря, меха рааш’ке и даже железа в крови из раны, с любовью обработанной им.

Никс наклонялась вперед, пока ее губы не нашли его губы – столь же безошибочно, как и всегда.

Не было ни вспышки огня, ни падения друг в друга. И, что самое главное, никакой опасности. Легкие прядки обуздывающего напева эхом отдавались где-то на заднем плане, но это были не более чем шепотки, опасаться нечего. Они служили лишь далеким хором, печальным напоминанием о том, от чего они оба были вынуждены отказаться.

Но пока этого было более чем достаточно. Пока что они были друг с другом в полной безопасности.

И все же Даал отстранился.

– Никс…

Услышав предостережение у него в голосе, она вспомнила, как в тот раз он тоже отстранился, и ее имя прозвучало таким же предостережением у него на устах. Она тогда пропустила это предостережение мимо ушей, что привело к плачевным результатам.

«Могу я получить хотя бы это?»

Прежде чем было произнесено хоть что-то еще, из глубины трюма позади них послышался женский крик.

– Даал! Подойди и прекрати эту склоку! – Это была Тамрин. – Пока кто-нибудь не переступил черту… из-за которой может и не вернуться!

Сверху, из кают пантеанцев, доносились глухие удары и крики.

Даал отступил еще дальше назад.

– Мне надо идти, – пробормотал он. – Нужно выяснить, что их так взбудоражило.

Никс тоже отступила на шаг, наткнувшись на вертикальную опору позади себя. Кальдер подошел к ней и потерся боком об ноги. Она наклонилась и притянула варгра ближе к себе. Баашалийя, расположившийся неподалеку, что-то сочувственно пискнул ей.

Никс не сразу удалось взять себя в руки.

– Все у меня хорошо, – наконец прошептала она своему крылатому брату, повторяя свое недавнее заверение.

«Но так ли это на самом деле?»

Никс слышала, как Даал уходит вместе с Тамрин, однако слова этой женщины остались с ней. Подумалось: не оказались ли они зеркальным отражением мыслей Даала в тот момент, когда он отстранился от нее? Не пытался ли он предостеречь ее – а может, и самого себя тоже, – что им нужно остановиться?

Причем по той самой причине, о которой заявила Тамрин.

«Пока кто-нибудь не переступил черту… из-за которой может и не вернуться».

* * *

Стоя на палубе «Огненного дракона», Грейлин вздрогнул от резкого щелчка еще одной выстрелившей баллисты. Массивный арбалет, вытесанный из выдержанного ясеня, выпустил стальное копье с привязанным к нему толстым канатом, усиленным железными волокнами. Копье пронеслось по воздуху и ударилось в стену с такой силой, что его наконечник глубоко вонзился в песчаник.

– Набивай! – проревел боцман матросам.

Дюжие мужчины туго натянули канат и закрепили его за кнехт на палубе.

Хлопок по левому борту возвестил о том, что закреплен еще один швартовный конец. По обоим бортам корабля возвышалось с полдюжины баллист, а между ними стояло столько же пушек. Вскоре канаты протянулись от корабля во всех мыслимых направлениях.

«Огненный дракон» стал похож на муху, попавшую в железную паутину.

Дарант кивнул на дело рук своих людей.

– Это были последний из наших концов. Молитесь, чтобы этого оказалось достаточно.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Павшая Луна

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже