Ее рука двигалась медленно, очень медленно, а Кантра стояла, застыв на месте, ощущая присутствие у себя за спиной капитана Веллика и взгляды собравшихся вокруг стола серийников.

Рука Далей соприкоснулась с ее рукой – и теплые пальцы переплелись с ее, холодными.

– Его нет, – прошептала Далей. – Я вижу это по вашему лицу.

Кантра воззрилась на нее.

– Не слишком утешает, Далей, но… – отозвалась она, во второй раз за последний час услышала, как у нее сорвался голос, и сглотнула слюну. – Он погиб в бою, как ему и хотелось.

Комната стала чуть расплываться по краям. Она глубоко вздохнула и сосредоточилась, внезапно заметив, что сжимает пальцы Далей с силой – с такой силой, что наверняка причиняет боль.

– Извини, – сказала она и попыталась высвободить свои пальцы, но Далей ее не отпустила.

– А его дерево? – спросила она. – Он был готов защищать его с фиском для собственной жизни.

– Так он и сделал. Дерево на «Танце», целое и здоровое.

– Хорошо, – сказала Далей. – Это хорошо, пилот. Она потянула Кантру за руку, увлекая ее к столу.

– Идемте, – сказала она мягко, но настойчиво. – Сядьте и отдохните.

Кантра решила, что отговаривать ее бесполезно, тем более что за спиной горой возвышался Веллик, которого пришлось бы куда-то деть, если бы она сейчас попыталась уйти. Она вздохнула и где-то нашла улыбку.

– Посидеть будет кстати, если уж на то пошло, – сказала она. – Спасибо тебе, Далей.

<p>24. Солсинтра</p>

Друг Джелы Веллик действительно оказался молодцом, решила Кантра, наливая себе чашку чая. Другой человек мог бы отправить явного окраинника, заявляющего, что он напарник его давнего друга, в тюрьму с гладкими керамобетонными стенами, источником постоянного ровного света и с единственной возможностью пережевывать свои сожаления. А вот Веллик… дружба для него имела значение. Он распорядился, чтобы ее отвели в симпатичную квартирку в помещениях гарнизона, с раскладной кроватью, кухонькой и взрывоустойчивым стеклом в окне, выходившем на внутренний двор, где сновали по своим будничным делам солдаты. Было только два мелких неудобства: дверь была заперта, а по другую ее сторону, в коридоре, стоял охранник.

Она отпила чая, глядя, как мельтешат туда-сюда солдаты в сгущающихся сумерках. Далей и ее отряд увели куда-то в другое место, где они, несомненно, наслаждались собственным уютным заключением. Кантра слегка благодарна за то, что ее не заперли вместе с серийника-ми, хотя это обстоятельство наверняка вызвали было не заботой о ее чувствах, а желанием Веллика не дать им сговориться и врать согласованно.

История, которую поведали сами серийники… этого было бы достаточно, чтобы заставить окраинника поверить в Бога – если бы этот самый окраинник не свел знакомства с Руулом Тайазаном и его милой дамой. Внезапный перенос из шахты на корабль, где курс уже был задан и не допускал коррекции, – в этом было теплое, домашнее ощущение вмешательства драмлиз. Хотя она не стала бы об этом говорить, не видя смысла пугать детей.

Идея Джелы, что серийники могут помочь Лиаду дэа-Силу, – это тоже было интересно. Ничего конкретного они не сказали, но у нее создалось впечатление, что Дядя не остался в неведении относительно места пребывания его отряда искателей сокровищ. А если Джела намеренно призвал Дядю, то здорово же он был уверен, что его добрый друг Веллик сделает ради уравнений старого ученого все, что нужно будет.

Вздохнув, она прижалась лбом к прохладному стеклу. Она изучала математический текст, который ей дал Джела, со всем вниманием и тщательностью, с какими можно было это сделать за ограниченное время, но не помнила их точно и не понимала и половины из того, что ей пытались сказать эти уравнения. Джела. Джела жил с этими числами целых… По правде говоря, она даже не знала, как долго, но готова была поставить квинту, что это были годы. Был шанс – почти стопроцентный, – что он-то помнил их совершенно точно, не говоря уже о том, что мог построить их всех в колонну и заставить выполнять приказы.

От двери донесся слабый шум. Кантра повернулась, насторожившись, невинно сжимая между ладонями наполовину полную кружку.

Шум повторился, и дверь открылась, впустив не кого иного, как того мальчишку-пилота – Тор Ана йос-Галана. Без куртки, одетый в простую рубашку и брюки, он казался еще более юным, чем при первой их сегодняшней встрече. Его золотистые волосы кудрявились, широко открытые глаза цветом напоминали аметисты.

Пройдя два шага по комнате, он остановился и поклонился в ее честь, словно она была респектабельной дамой… Каковой, если подумать, она вполне могла казаться пареньку, знакомому с ней только как с настоящим и подлинным ученым из башни Озабэй.

С учетом этого она ответила на его поклон настолько серьезно и респектабельно, насколько могла.

– Пилот, – сказала она негромко, – чем я могу быть вам полезна?

– Я принес просьбу ученого дэа-Сила разделить с ним бокал вина, – произнес он сдержанным воспитанным голосом.

Кантра моргнула и адресовала ему жесткий взгляд. Он встретил его с терпеливым спокойствием, явно дожидаясь ее ответа.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Великое переселение (The Great Migration-ru)

Похожие книги