— Можно распределить обязанности. — прожевав, я сама же нарушаю гнетущее молчание. — Действовать сообща. Я буду добывать продукты и всякие нужные вещи. Энлии, например, готовить. Дэйвар… Может подрабатывать няней и иногда помогать там, где будет требоваться мужская рука. Клинвар станет делиться опытом и тоже участвовать в мужских делах. Лизка мала. Гиральф стар. Со временем и им найдём какое-то занятие…

— Я не мала. — хмурит курносый носик моя козюлька. — Я могу помогать тебе в огороде. Как дома.

— Принимается. — тепло улыбаюсь я.

— А я ещё раз проверю свои расчёты и передам нашей Владычице. — активно почёсывая бороду шепчет старик.

— Владычице? — хмыкает Клин.

— А ты не понял, кого нам послали боги? Сказано же было в пророчестве, что Светлые Леса возродятся и эльфам с лихвой воздастся, когда придёт истинная Владычица и вернёт росток Древа Жизни в израненную и окроплённую кровью землю.

…мне вот мало кристаллов, артефактов и прочего, ещё пророчеств не хватает для полного "счастья".

— Помидоры. — напоминаю я, стараясь не отвлекаться от обсуждения нашего будущего. — Надо заняться томатной ягодой, пока солдаты опять всю округу на уши не поставили. Потом поболтаете о владыках и пророчествах.

Кое-как, с горем пополам, под недовольное бурчание Дэйвара мы с Клинваром и Энлии всё же выдвинулись в путь.

Я, как совестливый человек, честно пытаюсь помочь Энлии, но уже немногим погодя, понимаю, что моя помощь ей больше мешает. Эльфийка ловко катит впереди себя помидор, ошарашивая и меня, и отстающего от неё Клинвара. Плохой из нас тандем. Синхронность хромает. Я только кладу руки на овощ, а она его уже толкает, да так, что я опору постоянно теряю и зазря тужусь и пыжусь.

??????????????????????????

Вздыхаю, стараясь хотя бы не отставать, и семеню следом.

— Как тебе хоть мешок сюда передали?

О! Это очень интересный вопрос. Я была впечатлена, например.

Явившийся к троице солдат Юсул там же и свалился с ног с этими мешками. А вот рыжий, — чтоб ему мои помидоры поперёк глотки встали, — преспокойненько мешочек поднял, даже топора своего из рук не выпустив, и ка-а-ак зашвырнул в… меня. Еле отскочить успела от разлетающейся из мешка земли и пророщенной картошки.

Пришлось собирать, конечно, но оно того стоило. Хоть посмотрела и убедилась, что картошка здесь как картошка. Мелкая, правда. Явно в спешке выкопанная. Практически без зелёных кустов, но хотя бы что-то. Не хотелось бы при вооружённых эльфах копаться в мешке и проверять, не надули ли они меня, а так… Выходит, даже очень хорошо, что всё так совпало. И проверила содержимое мешка, и недоверия не выказала.

…правда, эти гады второй мешок у себя в заложниках оставили.

Выныриваю из приятных воспоминаний и беззаботно усмехаюсь:

— Эльф на стероидах его забросил. Даже не напрягался особо.

— Кто?

Притормаживаю, пропускаю помидор, вверенный Клинвару, вперёд и дожидаюсь его самого.

— Фарс. Огромный такой. Рыжий. С топором. Неприятный тип, но силушки ему не занимать.

— Впервые слышу. — искренне изумляется мужчина, смахнув со лба выступивший пот.

Я улыбаюсь ещё шире. От движения грязной ладони на лбу Клинвара остаётся тёмная полоса.

Наверное, он как-то не так меня понимает, потому что его лицо словно застывает маской удивления и чего-то ещё, отчего в его глазах ярится пламя.

— Откуда ты такая взялась? — хрипло выдыхает, не сводя с меня настороженного взгляда. — Ещё немного и я поверю в россказни Гира. Стану звать тебя спасительницей. Или Владычицей…

Меня отчего-то бросает в жар. От такого пристального взгляда хочется куда-то скрыться.

— Издалека. — выдавливаю из себя.

Заставляю ноги слушаться и толкаю тело вперёд.

Мне вот только всяких сердечных дел не хватает. Мне вообще всего хватает! Даже поделилась бы... только не берёт же никто!

Ой! Что-то я не понимаю, мне кажется, или в проходе маячит больше эльфов, чем я оставляла за своей спиной, волоча за собой мешок с картошкой?

<p>Глава 22</p>

Выжженные Земли. Наше время.

Планы Драгхара с каждым часом трещали по швам всё отчётливее. Маленькая землянка, девочка с любопытными карими глазами начинала что-то подозревать. На попытку объяснить ей, что в дом забегать не нужно, Лиза и вовсе заявила скрывающему свою личину:

— Ты как дядя Драк! — хохотнув, девочка пытливо уставилась в опешившее лицо дракона. — И смотришь так же…

Тогда Драгхару удалось объяснить ребёнку жестами и мимикой, что он знать не знает никакого дядю Драка и даже изобразить удивление, на что последовал долгий рассказ.

— Он волшебник. И дракон. Волшебный дракон, наверное. — горделиво болтала девочка, довольная, что её так внимательно слушает взрослый дядя. — У него большой дом. Настоящий дворец. Он король. Самый главный там. Ещё у него очень злая мама. Я не знаю, почему мамы бывают злые, но она злая. Это из-за неё мы с мамочкой здесь оказались. Но дядя Драк не такой. Он обязательно нас спасёт. Вот увидишь. Он придёт, и я вас обязательно познакомлю. А ещё вы с ним очень похожи. Может, вы были братиками?

Драг тяжело вздохнул.

Перейти на страницу:

Похожие книги