-- А все-таки неплохо было бы надеть что-нибудь новое на праздник.

-- А помнишь, нам твоя тетушка, Илеста, когда мы были в Ойрине, разных кружев подарила...

-- Конечно, помню. А еще мы с тобой всего месяц назад в Ойрине были и купили там новые юбки и новые рубашки. Мы их здесь еще почти не носили, так что они вполне новыми остались. А если на них еще тетушкины кружева пришить кое-где, будет очень нарядно.

-- Так в чем же дело? Давай пришьем.

Наира вытащила коробку с подаренными им кружевами, и девушки принялись увлеченно, как сказал бы Левко, "трясти тряпьем". В ход пошли нитки, иголки, ножницы, обрезки красивых ленточек, и не прошло и часа, как обе, оттесняя друг друга, красовались перед зеркалом, которое сейчас было мало, как никогда.

-- Ах, какая досада, ничего же не видно!

-- Не расстраивайся, Наира, я тебе так расскажу. По-моему, очень хорошо получилось, вот это широкое кружево понизу -- как раз то, что надо. И по цвету очень подходит. И ты еще выше кажешься, здорово. Погоди, не крутись, "жениха" сниму.

Лиска сняла с Наириной юбки прилипшую белую нитку и принялась накручивать ее на палец, высчитывая заветную букву:

-- А, Б... Ж, З, И. Гляди-ка ты, жениха на "И" звать будут.

Наира задумалась, перебирая в уме имена.

-- Что-то я никого из молодых мужчин на "И" не знаю...

-- Одного точно знаешь.

-- Кого же это?

-- Левко.

-- На "И"?

-- Ага, -- Лиска хитро прищурилась, -- у него полное имя -- Ирлевор, только он его не любит, говорит, что уж больно вычурное. Поэтому его полного имени почти никто и не знает, а все так и зовут -- Левко.

-- Правда? Я и не знала, -- удивилась Наира и задумалась, примеряя на Левко диковинное имя. Впервые она с ним встретиась совсем недавно, но, учитывая те опасности, которые тогда выпали на их долю, знакомство это было весьма основательным. Да и вообще Левко казался человеком довольно открытым. А тут вдруг оказывается, что она и имени-то его как следует не знает. Его полное имя звучало немного странно, непривычно и немного загадочно.

-- Наира, -- Лискино любопытство взяло верх над деликатностью, -- он тебе нравится?

-- Конечно, -- почти не задумываясь, ответила девушка, -- он хороший друг и человек замечательный, смелый и умный, и слабого в обиду не даст, и за словом в карман не полезет... Да он, наверное, многим нравится.

-- Наира, -- с мягким упреком повторила Лиска, -- я же не об этом...

-- Ну-у...-- протянула Наира, задумываясь над трудным вопросом, и вдруг совершенно некстати вспомнила: Лиска, у нас же скоро занятия. Кордис будет ждать на поляне.

-- Нет уж, не надо, чтобы она нас ждала, -- Лиска заторопилась переодеваться. -- Лучше мы ее подождем. Вот уж с кем совсем не хочется ссориться.

-- И с кем бы вовсе никогда не иметь дела. Ведь надо же так спрашивать, что всякое соображение начисто отшибает. И так-то, когда стараешься и торопишься, невозможно сосредоточиться, а она еще рядом под руку смотрит, ухмыляется...

Не так давно, всего недели две назад, они научились наконец хотя бы и худо-бедно, но все же находить порталы, и могли уже с их помощью перемещаться. Разумеется, только туда, куда им было заранее позволено, и, разумеется, с соблюдением всех предосторожностей и под присмотром своих старших наставников (и наставниц). И порой они уже даже делали успехи, и по этому случаю последние дни были посвящены уже изучению "щелей".

Было удивительно, как Кордис при ее бешеном темпераменте умудрялась быть такой нудной в объяснении фантастически интересных вещей. Она могла полчаса потратить на бесконечные предостережения, скучные инструкции и ехидные комментарии о том, что будет, если... И только после этого сказать несколько слов по сути дела, да и то настолько невразумительно, что чаще всего понять, что происходит на занятии, во время самого занятия не было никакой надежды. В результате выходило, что двух самых тупых на свете учениц пытается научить чему-то самая тупая на свете преподавательница (да еще и злобная).

Вот и сейчас, дополнив и без того сумбурные представления учениц о том, что такое "щели", несколькими туманными пояснениями, она удалилась, как она сама сказала, "здесь недалеко, ненадолго", не забыв их огорошить очередным загадочным заданием.

-- Наира, что значит: "нужно только найти портал и отличить его от "щели", а? -- без особой надежды спросила Лиска.

-- Не знаю, -- пожала плечами девушка. -- Если уж мы найдем портал, так это портал и будет, -- она махнула рукой. -- А давай найдем что-нибудь сначала, а там видно будет.

Они осмотрелись. Это была не та поляна, где они давно обшарили каждый куст, а небольшой пятачок немного дальше от дома, прямо над речкой. Скромная "обстановка" состояла из нескольких крупных валунов, часто стоящих молодых осинок, осоки и мелких камешков на берегу. Они внимательно поглядели по сторонам и одновременно, чуть не хором, выдали:

-- А что тут искать-то? Вот он, портал.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги