Глен улыбнулся так радостно, словно ему не приказали отправиться в изгнание, пусть и завуалировано, а, как минимум, подарили половину Тэнгурина, и, вежливо попрощавшись с лордом, отправился к себе.

Демер долго стоял, глядя ему вслед, пока вдруг не послышались легкие шаги, и из-за куста цветщих акаций не показалась стройная девичья фигурка.

Подбежав к отцу, Магда взяла его за руку и пытливо заглянула в лицо:

– Ты ведь не сказал ему, верно?

– О том, что наследник дракона должен жениться на девушке из рода Тэнгу? – Демер чуть слышно вздохнул. – Магда, это глупо. Рано или поздно, он все равно узнает.

– Ты же сам говорил, что это – просто традиция, – упрямо возразила девушка. – Люди должны сами решать свою судьбу. И Элинор не выйдет за него. Она обручена с Саем!

– Официально – нет, – обронил лорд. – Помолвка заключается после Посвящения, а поскольку Сай его не прошел…

Отчаяние, мелькнувшее в глазах дочери, заставило Демера в десятый раз пожалеть о том, что прошлое нельзя изменить. Он тогда поехал бы другой дорогой, позаботился об охране и… никогда не встретился бы с племянником консорта.

– Но Элинор любит Сая! Ведь так? – воскликнула девушка.

«Именно на это и рассчитывает Его Светлость. Даже забавно, что такой опытный политик и моя глупая дочь в чем-то совпали», – Демер крепко сжал руку дочери.

– Пойдем, Магда. Ты все равно не сможешь ничего сделать, только ждать его возвращения.

«Вместе с Элинор Тэнгу, или одного».

<p>Глава 11</p>

Когда дворецкий доложил леди Мередит о прибытии гостя, женщина изменилась в лице. Ей пришлось даже схватиться за спинку кресла, чтобы не упасть.

– Как вы сказали? Лорд Глен? – переспросила она.

– Да, племянник Его Светлости, – дворецкий с беспокойством взглянул на хозяйку. – Но, если вы плохо себя чувствуете, я попрошу его…

Мередит сделала несколько глубоких вдохов. Ладони стали влажными, и она осторожно вытерла их полотенцем.

– Не нужно. Для родственника консорта я всегда дома.

Дворецкий вышел. В ожидании гостя Мередит рассеянно крутила браслет на руке. Лорд Глен… Может, это все-таки ошибка?

«Что нужно здесь этому выскочке? Неужели камень не подействовал? Он приехал из-за Элинор? Или же в чем-то меня подозревает?»

Услышав шаги, Мередит навесила на лицо вежливую улыбку и повернулась. Глядя на неё, никто не смог бы подумать, что она боится предстоящей беседы или хоть немного нервничает.

Но, когда её взгляд встретился с темными глазами Глена, леди Тэнгу потребовалось все её самообладание, чтобы не вздрогнуть. Перед ней стояла не просто копия консорта. У Ирмия, несмотря на всю его власть и богатство, никогда не было такой силы. Опасной, темной и с трудом сдерживаемой силы, которая сквозила в каждом движении, в каждой улыбке.

– Добрый вечер, леди Тэнгу, – он поклонился, и даже Мередит, столь взыскательная в отношении молодых людей и требований этикета, не смогла найти, к чему придраться.

– Добрый вечер, лорд. Прошу садиться.

Мередит с неудовольствием отметила, что её голос дрожит. «Успокойся, – одернула она себя, – вы с ним даже не знакомы. У племянника консорта много врагов. Даже если он нашел камень, как мог догадаться, что он – от тебя?»

– Леди Мередит, прежде всего я хочу попросить прощения за внезапный визит. Позвольте представиться: Глен, племянник Его Светлости.

– Очень рада знакомству, лорд Глен, – Мередит раскрыла и закрыла веер, даже не пытаясь изобразить заинтересованность. – Кажется, вас можно поздравить? С успешным Посвящением?

Глен усмехнулся, заставив хозяйку дома насторожиться:

– И не только с этим, леди Мередит. Благодаря счастливой случайности мне удалось избежать тяжелой болезни… или даже смерти.

Мередит отвела глаза в сторону, не в силах выдержать его взгляда.

– Вы говорите загадками, лорд. Впрочем, не сомневаюсь, что, получив силу Огня, вы приобрели множество недоброжелателей…

–… и одна из них – леди Тэнгу, верно?

Мередит резко выпрямилась:

– Вы забываетесь, лорд! Даже племяннику консорта не позволено оскорблять леди в её же доме!

Её полный ярости взгляд пропал даром – Глен, повернувшись к окну, любовался цветущими розами.

– С каких пор, говорить правду стало оскорблением? Вы пытались меня убить, леди. Тем более, что у меня есть доказательства, – он вытащил из кармана завернутый в платок небольшой камень и показал его леди Тэнгу. – Узнаете?

Мередит прижала руку к груди, словно ей внезапно стало не хватать воздуха.

– Я не понимаю… – выдавила она из себя, – какой-то камешек…

Улыбка исчезла с лица Глена, взгляд стал холодным и жестким. Мередит даже подумала, что настоящий дракон так мог бы смотреть на насекомое, пытающееся его укусить.

– Из-за этого «камешка», как вы сказали, заболел мой слуга. К счастью, я нашел его раньше, чем случилось непоправимое. Я понимаю, за что вы ненавидите меня, – я разрушил ваши честолюбивые мечты о браке дочери с сыном консорта. Но вы даже не подумали о людях, которые могут пострадать!

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Драконьи травы

Похожие книги