– Не привередничай, Марк. Мне никто не обещал апартаменты, как у правителя, пока я катаюсь по Тэнгурину. Лучше скажи, с мамой все в порядке?
– Леди Тэнгу в добром здравии, – слуга склонил голову. – Но её посетил неприятный гость.
Элинор недоуменно взглянула на него: разбираться с назойливыми визитерами входило в непосредственные обязанности Марка. Тот выгнал бы из дома и самого консорта, вздумай он докучать его госпоже. То, что Мередит не отдала такого приказа, свидетельствовало лишь о том, что она чего-то сильно испугалась.
«Ничего не понимаю», – растерянно думала Элинор, пока слуга неторопливо снял с плеча и раскрыл дорожную сумку, выложив на стол небольшой сверток.
– Леди Мередит просила вас внимательно ознакомиться с письмом и поторопиться с возвращением в замок. Желательно выехать завтра утром.
Элинор отрицательно покачала головой.
– Вряд ли это возможно. Я еще не закончила работу.
Лицо слуги приняло выражение сдержанного порицания. Вслух осуждать решения молодой госпожи он не мог, поэтому решил прибегнуть к хитрости:
– Надеюсь, вы все же передумаете, леди Элинор. Эти неблагодарные людишки, для которых вы так стараетесь, забудут вас сразу, как вы уедете отсюда. В то время, как ваша матушка очень нуждается в помощи!
Элинор против воли улыбнулась. Марк происходил из простой семьи, но воспитывался в доме Тэнгу с детства. Неудивительно, что он порой выражался так витиевато, что любому лорду впору.
Когда за Марком закрылась дверь, Элинор взяла в руки сверток, оказавшийся довольно тяжелым, словно Мередит прислала не одно письмо.
Элинор внимательно осмотрела посылку. Та была тщательно заклеена, и упакована в непромокаемую бумагу, в нескольких местах запечатана. Девушка узнала печать рода Тэнгу – розу с острыми шипами. Похоже, Мередит придавала большое значение этой посылке.
Элинор потребовалось несколько минут, чтобы с помощью ножа вскрыть печати и развернуть бумагу. Внутри оказалось аккуратно сложенное письмо, и деревянный ларец, окованный железом. Сгорая от любопытства, она тут же попыталась его открыть, но потерпела неудачу.
Тогда Элинор взялась за письмо. От бумаги пахло любимыми цветочными духами матери. Почерк леди Мередит был по-прежнему твердым и четким, но содержание письма девушку поразило:
Строчки письма заплясали перед глазами Элинор. Она покачнулась, и, чтобы удержаться на ногах, схватилась за стол, едва не уронив стоявший на нем кувшин с водой. Чтобы успокоиться, ей пришлось сесть, а потом сделать несколько торопливых глотков: «Сай не прошел Посвящение? Но этого просто не может быть!»
Элинор снова взяла письмо. Какое-то шестое чувство ей подсказало, что неудачный ритуал – еще не все, и главные трудности впереди.