— Голыми руками, что ли? — усмехнулся Пэт.

— Нет, вот этим, — Росс выдернул из кобуры позолоченный «Хаттон».

— И вот этим, — Гарт вытащил из-под пиджака «Долл-Ран».

— Ты что, с этим ходил к начальнику базы?! — Росс от изумления, кажется, перестал дышать.

— Такое дело, как переговоры с начальником тюрьмы, никак нельзя отпускать на волю случая, — Гарт рассмеялся, увидев выражение лица Росса. — Да не парься ты. Это же пластокерамика. С надежностью у него так себе, зато сканеры его не видят даже в упор.

— И все равно. Ты настоящий отморозок, — Росс покачал головой. — Ты самый отмороженный на всю голову из всех, кого я знал, — он притворно-печально вздохнул. — Тебя рожали в баке с жидким азотом, а потом положили на холодок, чтобы не сбить настройки. Но похоже, самое безопасное место на острове — рядом с тобой, — Росс кивнул ошарашенному охраннику: — Открывай, Пэт. Сейчас будет секс. Бессмысленный и беспощадный.

Группа из примерно полусотни подростков уже растащила блоки в стороны и готовилась ударить по дверям обломком бетонного фонарного столба, когда дверь распахнулась и появившиеся на крыльце Гарт с Россом изготовились для стрельбы.

— Чего, говнюки? — крикнул Росс. — Горя ищете?

— У них ствол! — раздалось из толпы.

Откуда-то сбоку бухнуло ружье, к счастью для Гарта и Росса — не прицельно, но все же достаточно метко, чтобы картечь просвистела над головами.

— Ах ты, гад! — Гарт мгновенно опустился на колено, развернулся и, поймав в прицел голову лихорадочно заряжающего ружье подростка, спустил курок.

Тяжелая пуля пробила череп и вылетела с другой стороны с фонтаном из костей и мозгов, и неудачливый стрелок скрючился на асфальте. Практически сразу площадка перед «Женским корпусом» опустела.

— Пэт! — Гарт, не оборачиваясь лягнул, дверь ногой. — Открывай, уже все.

Створка осторожно приоткрылась, и в щели появилась ряха охранника.

— И вправду, все, — он окинул опустевшую площадку взглядом, чуть задержавшись на мертвом теле. — Эх, заставить бы их вернуть блоки на место…

— Я думаю, что через пару недель они сюда вообще дорогу забудут, — Гарт ухмыльнулся и подал охраннику пистолет рукоятью вперед. — Пользоваться умеешь?

— А то, — Пэт выщелкнул магазин и сквозь прорезь пересчитал патроны. — Одного не хватает. Это ты, что ли, его? — он кивнул на труп.

— А не хрен было стрелять, — холодно отрезал Гарт, подавая запасную обойму. — Все. Закрывайся, мы пошли. Завтра с утра будем.

— Давайте, парни, — Пэт, чуть стесняясь самого себя, помахал рукой. — Я за вас Готасу—Защитнику помолюсь.

— Договорились, — Гарт кивнул на прощанье и зашагал к гостинице.

Когда они снова вернулись в отель, Гарт с интересом оглянулся.

— Ну, что? Не надоело искать сокровища?

— Это не сокровища, — Росс грустно усмехнулся, — ко мне словно моя прошлая жизнь возвращается.

— Тогда вперед! — Гарт вошел в лифт и нажал кнопку подвального этажа.

— Гараж? — сразу догадался Росс.

— А вдруг чего на ходу? — Гарт залихватски подмигнул.

Но из двух десятков разнокалиберных машин не ожила ни одна. Даже роскошный, явно бронированный лимузин на карточку, найденную у охранника парковки, отозвался лишь серией приглушенных щелчков.

— У отца был такой, — Росс с тоскливым лицом провел ладонью по обшивке.

— А за что его?

— Отец помог кому-то из своих старых друзей, — Росс поморщился словно от боли. — То ли документы новые сделал, то ли еще что… В общем, трое суток допросов, три минуты суда, еще пять суток дороги, и мы с сестрой здесь.

<p>7</p>

Впервые за месяц Гарт спал в хороших условиях. В пентхаузе нашлось не только постельное белье, но и щетки, и, что для Гарта уже становилось актуальным, крем-депилятор. Он долго ворочался, переживая все события дня заново, но потом незаметно для себя уснул. Ему почему-то вдруг приснилась мама. Она что-то говорила, но слов было не разобрать. Гарт пытался ей сказать чтобы она не садилась в машину, что грузовик сбросивший вниз изящный мобильчик, уже наверное выехал из своего гаража, но словно уносимое ветром облако, мама опустилась в кресло и улыбнувшись подняла машину в воздух.

Проснулся он резко, словно щелчком. Хватая ртом воздух от пережитого ужаса, Гарт взглядом метнулся по комнате и уставился на часы. Хронометр, показывавший местное время, бесстрастно сообщал, что уже утро и пора, в общем, вставать. Преодолевая сонную одурь и быстро размявшись, Гарт заскочил в душ и уже через полчаса наворачивал тушенку из запасов напарника.

— Садись, ешь, — Гарт кивнул Россу, который, зевая, вышел из своей комнаты. — У нас сегодня довольно много дел. Так что заправься, приводи себя в порядок, и полетели.

— Да куда ты гонишь? — возмутился приятель, но, подхватив со стола банку, ловко вскрыл ее ножом и принялся жадно поедать холодное мясо.

— Не надоело еще ползать? — Гарт вытер рот салфеткой и поставил пустую банку на стол.

— Понял, — Росс кивнул и еще быстрее заработал челюстями.

Еще через полчаса они уже бодрым шагом топали в сторону базы. Предупрежденный начальником тюрьмы интендант с циничной ухмылкой выкатил им со склада небольшой двухместный багги армейского образца.

Перейти на страницу:

Похожие книги