К Бризис постепенно возвращались ее способности, и девушка сумела различить в воде слабый привкус ядовитых примесей. Концентрация соли по-прежнему была очень высокой, но еще сильнее чувствовалось присутствие минералов, содержащих серу и хлор. Остальные примеси оказались незнакомыми, но, тем не менее, очень неприятными. Выделять кислород из подобной смеси было нелегко, а кроме того, вода была необычно теплой. Бризис уже соскучилась по чистой глубинной прохладе.
После осмотра двух прилегающих помещений эльфийка выплыла наверх через отверстие в частично обвалившемся потолке и оказалась в густых зарослях кораллов. Она поднялась еще выше и окинула взглядом коралловые поля – кусты имели странные очертания, поскольку основаниями для них служили покинутые здания. Но колония кораллов была на грани гибели, ее цвета побледнели от воздействия каких-то посторонних минералов, а рыб в этом месте было совсем мало.
По воде пронесся пронзительный свист, и Маленький Тиран едва не врезался в Бризис. Девушка ласково погладила дельфина и заметила на его коже новые шрамы, продолжающие карту. Шрамы покраснели и, видимо, причиняли боль, поскольку Маленький Тиран вздрогнул от ее прикосновения. Бризис мысленно выругалась и полезла в сумку на поясе, надеясь отыскать хоть немного мази, чтобы облегчить страдания дельфина.
Она уже вытащила флакон с мазью из китового жира, когда увидела приближающихся Велоксуа и Куайсина. Девушка сердито посмотрела на старшую эльфийку и устремилась к ней с намерением сделать выговор за жестокое обращение с дельфином. Но Куайсин встал между ними и осторожно придержал Бризис за плечи.
– Надо было подождать! – крикнула Бризис Велоксуа.
– Мы не могли ждать, – ответила та.
Бризис жалобно посмотрела на Куайсина, но его взгляд оставался непреклонным.
– Его боль – ничто по сравнению с важностью нашей миссии, – продолжала Велоксуа.
Старик взглядом попросил ее успокоиться, а сам обратился к Бризис:
– Я приказал продолжать работать с картой, и Маленький Тиран терпеливо перенес испытание. Он знал, что это необходимо.
– У нас не было возможности даже подождать, пока ты поправишься, – сказала Велоксуа, не вняв просьбе Куайсина. – Наша экспедиция с каждым днем становится все опаснее.
– Что сделано, то сделано, – добавил старик. Бризис отвернулась к Маленькому Тирану и показала на новый, безобразного вида шрам.
– Что это? – спросила она, стараясь не думать о том, какие страдания причинял он дельфину.
– Мы назвали ее «Соленая Рана», – ответила Велоксуа. – Это новая глубокая трещина в дне океана, и, как нам кажется, она проходит до соляного пласта. Поэтому вода здесь так сильно изменилась.
– Вода вокруг трещины слишком соленая даже для нас, – продолжил Куайсин. – Когда приближаешься к этому месту, становится трудно дышать. Там нет никакой растительности, туда никто не заплывает.
– А что происходит с местной водой? – спросила Бризис, показывая рукой вокруг себя. – Что ее отравляет?
– Мы можем тебе это показать, – предложил старик.
Куайсин назвал это Обрывом Мира. Коралловые поля на окраине Микайзы внезапно заканчивались, и дно исчезало, словно обрезанное рукой Аббуку, Рыбьего Бога. Обрыв уходил в обе стороны, насколько хватало глаз. По мере того, как кромка постепенно разрушалась, в бездну проваливались отдельные дома и кусты кораллов. За краем обрыва царила глубокая, непроницаемая тьма, из которой медленно поднимались и растекались темными прядями густые клубы, напоминающие грозовые тучи.
– Мы первыми нанесем этот обрыв на карту… Возможно даже, мы первые, кто его обнаружил, – сдавленным голосом произнесла Велоксуа. – Можно подумать, что морское дно… обвалилось.
– Вы заплывали туда? – спросила девушка.
– Еще нет. Я верю, что вода пригодна для дыхания, но… – Куайсин умолк, не закончив фразу.
– Вам нужна моя помощь, чтобы определиться, – с мрачной решимостью закончила за него Бризис.
Велоксуа подплыла ближе.
– Мы должны попасть туда. Это наша обязанность. Необходимо определить причину возникновения обрыва…
– Но?… – поторопила Бризис, чувствуя, что старшая эльфийка чего-то недоговаривает.
– Но Маленький Тиран не может идти с нами. Он должен вернуться.
– Вернуться? – переспросила Бризис. – Но путешествовать в одиночку небезопасно.
– Ему ничего не грозит. А мы только будем его задерживать, – сказал Куайсин. – Он должен уплыть сейчас, чтобы сохранить то, что мы узнали.
– Я уже сделала копию с его карты, – добавила Велоксуа, похлопав по своей сумке. – Если на то будет воля Аббуку, один из нас доберется до Истара, чтобы рассказать обо всех изменениях.
– Но мы даже не знаем, что это за место, – сказала Бризис, отчаянно стараясь удержать Маленького Тирана возле себя и в то же время понимая слабость своих доводов.
– Он не может спускаться с нами, – возразил Куайсин. – И мы не можем оставить его здесь. Лучше пусть он уплывет, уверенный в твоей безопасности, чем будет ждать нашего возвращения оттуда, откуда, возможно, мы не выберемся.
– Бризис, – мягко сказала Велоксуа, – это в большей степени ради его безопасности, нежели для нашей.