Дон Алонсо де Суньига, Дон Фернандо Валор и Дон Хуан Малек. — Донья Клара; Дон Альваро, спрятавшийся.МалекТы, Клара...Донья КлараМой сеньор...Малек (в сторону)(О, горе!Уж лучше не встречаться нам!)Побудь в той комнате.Донья КлараЧто будет?МалекУзнаешь все, услышишь там.(Донья Клара уходит в ту комнату, где находится Дон Альваро, и стоит за полуоткрытой дверью.)Дон АлонсоВ Альамбре Дон Хуан МендосаПод стражею; и оттого,Пока не разъяснится случай,Ты должен дома своегоНе оставлять...МалекЯ принимаюАрест, и слово вам даюНе выходить.ВалорТы не надолгоСвободу потерял свою;Сеньор Коррехидор сказал мне(В вопросы чести никогдаНе входит суд), пусть я устрою,Чтобы окончилась вражда.Дон АлонсоДвоякой истиной мы можемВсе разрешить, сеньор Валор:Нет оскорбленья, нет закона,Тут возникать не может спорНи во дворце, пред государем,Ни в заседании суда;Мы все оттуда, — оскорбленьеПроникнуть не могло туда.ВалорТак значит средство...Дон Альваро (в сторону, к Донье Кларе.)Слышишь?Донья КлараСлышу.ВалорВернейшее, какое есть,Нашли мы.МалекГоре, если средствомДолжна излечиваться честь!ВалорКак знаем, Дон Хуан МендосаИз рода знатного, и онСупружеством ни с кем не связан;Всеобщим мненьем вознесен.И Дон Хуан Малек, в чьих жилахКровь от гранадских королей;А дочь его умом известнаИ дивной красотой своей.Коли за честь он хочет мщенья,Кто на себя посмеет взятьТо дело мести, как не близкий,Не самый близкий, то есть зять.И потому, коль с Доньей КларойСоединится Дон Хуан,Тогда...Дон Альваро (в сторону)О, горе мне!ВалорНе ясно ль,Что, раз такой нам случай дан,Само собою оскорбленьеНе может быть отомщено;Он неизбежно — оскорбительИ оскорбленный заодно,Как сын и вместе как противник;И если нет того, кем онМог оскорбленным быть, — тем самымОт мести он освобожден.Равно, в подобном затрудненьи,Не может Дон Хуан убитьСебя же; и свою обидуВ себе он Должен заключить:И коль собою быть обиженНе может человек, тогдаИ Дон Хуан свою обидуВ себе сокроет навсегда.Так честь обоих будет чистой,И спорить нам нельзя о том,Что оскорбитель с оскорбленнымНе могут вместе быть в одном.Дон Альваро (в сторону, к Донье Кларе)Я дам ответ свой.Донья КлараУмоляю,Не погуби, остановись.Дон АлонсоДа, выгоды сторон обеихВ таком решении сошлись.МалекКак думаю, не состоитсяРешенье это, оттого,Что Клара, дочь, его расстроит...Донья Клара (в сторону)Есть значит кара для него:Дает судьба мне в руки мщенье.МалекОн ненавистен ей; онаЕго в супруги не захочет.(Донья Клара выходит.)Донья КлараНет, захочу, раз я должна.Ты думаешь о том, быть может,Что счастлива не буду я:Но пусть не будет счастья в жизни,Была бы честь жива твоя.Когда б твоим была я сыном,Меня бы призывал мой гнев,Чтоб я отмстила, убиваяИли достойно умерев;Но раз тебе не сын, а дочь я,Я заключаю из того,Что чем могу, служить мне нужно,И значит выйду за него:Отсюда ясно, что желаюЯ честь твою восстановить.(В сторону.)(И раз я убивать бессильна,Я буду, умирая, мстить.)Дон АлонсоТвой только разум был способенВложить в понятие одноТакое смелое решенье.ВалорИ случай победят оно.Итак, запишем на бумаге,Чтобы оформить все, о чемВ согласьи мы договорились.Дон АлонсоЕе мы оба понесем.Малек (в сторону)Пока готовится восстанье,Прибегнуть к этому хочу.ВалорВсе кончится благополучно,Раз я об этом хлопочу.(Уходят втроем.)Донья КлараТеперь, пока писать бумагуОни ушли в другой покой,Тебе уйти, Альваро, можно,Никто не встретится с тобой.
Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги