Розаура входит и останавливает Клотальдо.РозаураХотя я знаю, доблесть сердцаТебя зовет на поле битвы,Теперь, когда война пылает,Однако выслушай меня.Ты знаешь сам, с каким позором,Кем оскорбленная жестоко,Приехала я в Польшу. ЗдесьВ тебе нашла я состраданье:Ты под защиту взял меня.По приказанью твоему,Переодевшись, я осталасьСреди придворных дам, и ревностьСвою скрывала, и АстольфаОберегалась, как сказалТы мне; но вот беда случилась:Астольф узнал меня вчераИ, несмотря на то, что здесь я,Как бы в насмешку надо мною,В саду свиданье назначилЭстрелле; я достала ключОт сада; ты войдешь тудаИ там с моей печалью кончишь[225].Там можешь смело и спокойноТы честь мою восстановить,Когда решился в самом делеОтмстить Астольфу за меня.КлотальдоДа, правда, встретившись с тобою,Я был твоей печалью тронутИ обещал тебе все сделать,Что буду в силах, Розаура.Я посоветовал тебеМужской наряд немедля снятьИ план оставить безрассудныйСвоей неопытной рукоюОтмстить Астольфу за обиду.А сам я думал в это время.Как честь твою восстановить,И даже не страшился мыслиУбить Астольфа: так хотелосьЗа честь твою вступиться мне.Безумный замысл старика!Но оправдаться я могуИ пред собой и пред другимиХотя немного в том безумьи!Я мог Астольфу отомстить:Он не был королем моим[226].Но все теперь переменилось:От мести дикой СигизмундаЯ был спасен рукой Астольфа!Он защищал меня так храбро,Что безрассудною отвагойНазвать его поступок можно.Могу ли я убить Астольфа,Который спас меня? Подумай!Того, кто даровал мне жизнь,Убить? Ты видишь, между вамиРазделена душа моя:Что дал тебе я, Розаура,То сам я принял от Астольфа.На что решиться, я не знаю.Кому помочь? Я обязалсяЗа оскорбленье РозаурыТому отмстить, кому обязанСпасеньем жизни я своей!РозаураТебе доказывать не нужно,Что для великого герояДавать настолько благородно,Насколько низко принимать.И если ты согласен с этим,За что тебе благодаритьАстольфа? За спасенье жизни?!Его подарок жизнь твоя,Тебе обязана я жизнью.И так ты видишь, он заставилТебя позорно поступить,А я позволила тебеВеликодушное деяньеСвершить; ты оскорблен Астольфом,А мне обязан, если мнеДал то, что от него сам принял.И так подумай обо мне,Отмсти Астольфу за меня;Ведь я настолько больше правИмею на твою защиту,Чем он, насколько выше делать,Чем получать благодеянье.КлотальдоСогласен я, что благородствоНа стороне того, которыйДает; но благодарным бытьОбязан тот, кто получает.И так как я умел давать,То, с детства честный человек,Могу я смело называтьсяВеликодушным, Розаура.Позволь мне благодарным быть!Я был с тобою щедр, дитя;Ты знаешь, щедрость — добродетель;Но той же чести я достигну,Когда я буду благодарен.РозаураЖизнь от тебя я получила;Но ты, Клотальдо, мне сказал,Когда от смерти спас меня,Что жизнь позорная — не жизнь.И так ты видишь, ничегоЯ от тебя не получила,И жизнь моя не есть твой дар.Сперва ты хочешь щедрым бытьИ уже после благодарным,Как сам сейчас ты говорил.Верни мне жизнь мою, которойЯ от тебя не получала.Давать нас больше возвышает,И потому сперва будь щедрым,Тогда заслужишь благодарность.КлотальдоТвоею речью побежденный,Дитя, сперва я буду щедрым:Тебе отдам свое богатство,И ты живи в монастыре[227].Обдумал я все это делоИ середину в нем избрал.В святое место удаляясь,Ты убегаешь от грехов!Теперь подавлено бедамиВсе государство; я не будуКак благородный человекНесчастий этих умножать;Избрав такое средство, яНе изменяю государству;К тебе я щедр и благодаренАстольфу... Потому скорееТы выбирай, дитя, что хочешь;Иначе я не поступлю,Хотя бы был твоим отцом!РозаураКогда б ты был моим отцом,Снесла бы я обиду эту;Теперь же не могу снести...КлотальдоНо что же хочешь делать ты?РозаураУбить Астольфа.КлотальдоТы, девица,Отец которой неизвестен,Дерзнешь ли ты на это?РозаураДа.КлотальдоОткуда мужество твое?РозаураЗа честь я мщу.КлотальдоАстольф, подумай...РозаураВсего дороже честь моя!КлотальдоТвой государь, супруг Эстреллы.РозаураЕе супругом он не будет.КлотальдоБезумье это...РозаураЗнаю я.КлотальдоСмири его.РозаураНет, не могу.КлотальдоПогубишь ты...РозаураЯ это знаю.КлотальдоИ жизнь и честь.РозаураОхотно верю.КлотальдоТогда к чему же ты стремишься?РозаураК чему стремлюсь? Ищу я смерти.КлотальдоПодумай, это ведь безумье.РозаураНет, это честь.КлотальдоВедь это дикость.РозаураОтвага это.КлотальдоТы безумна.РозаураА ты забыл мою обиду.КлотальдоСкажи, ужели средства нетПротив твоей безумной страсти?РозаураНет средства!КлотальдоКто ж тебе поможет?РозаураСама я!КлотальдоНет другого средства?РозаураНет средства!КлотальдоЕсть пути другие.РозаураНе все равно ли, как погибнуть?(Уходит.)КлотальдоКогда погибели ты ищешь,Так подожди же, дочь моя:Идем и все погибнем вместе.(Уходит.)[228]
Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги