Я з в а. Чудесный. И притом совсем уже зрелый. Тряхнуть, он и упадет. И я его тряхну!
Л у ч е з а р н ы й. А знаешь, она мне нравится!
Я з в а
Л у ч е з а р н ы й. Красивая женщина. И совсем не такая пустая, как может показаться на первый взгляд.
Я з в а. Да так оно и есть.
Л у ч е з а р н ы й. Ты согласен? И как глубоко чувствует поэзию!
Я з в а. Чудесно! Это нам и нужно.
Л у ч е з а р н ы й. Назло этой самодовольной свинье возьму и отобью.
Я з в а. Прекрасный ход! Лучшего не придумаешь.
Л у ч е з а р н ы й
Я з в а
Л у ч е з а р н ы й. Ты одобряешь мое решение?
Я з в а. Всей душой.
Л у ч е з а р н ы й. Нет, в самом деле?
Я з в а. Ну как же! Ты понимаешь, что ты меня выручил?! Я с этой несчастной Клавой вожусь уже несколько месяцев, не знаю, что с ней делать. Ни богу свечка, ни черту кочерга. А тут нашелся олух…
Л у ч е з а р н ы й. Какая же ты свинья после этого!
Я з в а. Извини, пожалуйста… Нашелся благородный юноша, прекрасный поэт, который силой своего вдохновения вырвал несчастное создание из рук этого отвратительного паука. Из паразита сделал человека полезного для общества. И притом заметь: порок в лице Чарского наказан, добродетель в лице Клавы восторжествовала. Лучшей концовки и не придумаешь. Скажи правду, ты поэзией покорил сердце этой женщины?
Л у ч е з а р н ы й. Только поэзией.
Я з в а. Тогда ты настоящий поэт, и я даю торжественное обещание не называть тебя больше дворником. Никогда не думал, что твои стихи имеют такую неотразимую силу. Почитай, пожалуйста! Это, должно быть, чудесные стихи.
Л у ч е з а р н ы й
Я з в а. Ты уж не скромничай, давай читай!
Л у ч е з а р н ы й. Что тебе читать, ты ведь не девушка.
Я з в а. Никаких отговорок! Я не отстану, пока стихи не покажешь.
Л у ч е з а р н ы й. Да знаешь…
Я з в а. Ничего не знаю! Давай сюда!
Л у ч е з а р н ы й. Тебе эти стихи уже знакомы.
Я з в а. Откуда? Нет, ты мне читал только плохие свои стихи.
Л у ч е з а р н ы й. Дело в том, что я ей читал стихи не свои.
Я з в а. А чьи же?
Л у ч е з а р н ы й. Занял для такого случая у одного известного поэта. Вот они!
Я з в а
Л у ч е з а р н ы й. Ты не подумай в самом деле вплести меня в свою комедию.
Я з в а. А как же ты думал?
Л у ч е з а р н ы й. Убирайся ты к черту!
Я з в а. А что же я, одного Чарского выводу? Надо же для этой свиньи создать подходящее окружение.
Л у ч е з а р н ы й. Я категорически протестую!
Я з в а. А это уж от тебя не зависит!
Л у ч е з а р н ы й. Тогда я отказываюсь от своих намерений в отношении Клавдии Петровны.
Я з в а. Слушай, будь другом, не порть мне комедию! Уже все так хорошо наладилось, а ты начинаешь артачиться. Черт с тобой, я не напишу, что ты ей читал чужие стихи. Это останется между нами. Что ты вообще никудышный поэт…
Л у ч е з а р н ы й. Категорически протестую!
Я з в а. Нет-нет, я этого тоже не напишу. Я выведу тебя гениальным поэтом и благородным юношей. Имею же я право на творческий вымысел? Только обещай, что план свой ты доведешь до конца.
Л у ч е з а р н ы й. Ну, если так…
Я з в а. Дай руку!
Л у ч е з а р н ы й. Вот тебе рука.
Я з в а. Теперь я вижу финал комедии.
Ж л у к т а. Ну, как наши дела, Степан Андреевич? У вас что-то вид усталый.
С т е п а н А н д р е е в и ч. Заморился, Демьян Демьянович. С утра до вечера мотаюсь по городу.
Ж л у к т а. Но не зря же.
С т е п а н А н д р е е в и ч. Конечно, результаты есть.
Ж л у к т а. Вы на мою новую квартиру не заходили?
С т е п а н А н д р е е в и ч. Заходил.
Ж л у к т а. Ну, что вы скажете?
С т е п а н А н д р е е в и ч. Здесь ничего не скажешь.
Ж л у к т а. Неплохая, правда?
С т е п а н А н д р е е в и ч. Ну! Не плохая! Игрушка!
Ж л у к т а. Жить можно. Думаю к именинам выехать из этой конуры. Гостей принимать буду уже в новой квартире. Только полы высохнут ли?