П е р в ы й  к л и е н т. А где же его достанешь?

Ж л у к т а. У Пузырева спрашивали?

П е р в ы й  к л и е н т. Спрашивал…

Ж л у к т а. У Бляхмана?

П е р в ы й  к л и е н т. Тоже спрашивал.

Ж л у к т а. У Круглозадова?

П е р в ы й  к л и е н т. И у Круглозадова спрашивал.

Ж л у к т а. И что же?

П е р в ы й  к л и е н т. Нет.

Ж л у к т а. Так пойдите и скажите, что Демьян Демьянович просит.

П е р в ы й  к л и е н т. И будет?

Ж л у к т а. Если вы думаете, что я бросаю слова на ветер, так зачем вы ко мне обращаетесь?

П е р в ы й  к л и е н т. Извините, Демьян Демьянович! Большое вам спасибо!

Ж л у к т а. Только, вы сами понимаете, такие услуги…

П е р в ы й  к л и е н т. Это — пожалуйста!

Ж л у к т а. Не для меня, конечно. Мне не много нужно…

П е р в ы й  к л и е н т. Я понимаю. (Уходит.)

В т о р о й  к л и е н т. Выручайте, Демьян Демьянович.

Ж л у к т а. В чем дело?

В т о р о й  к л и е н т. Бухгалтер нас зарезал.

Ж л у к т а. Какой бухгалтер?

В т о р о й  к л и е н т. Главный.

Ж л у к т а. Не понимаю.

В т о р о й  к л и е н т. Нашего бухгалтера в армию взяли.

Ж л у к т а. Ну?

В т о р о й  к л и е н т. Так вот месяц ищем, никак найти не можем.

Ж л у к т а. Так он же в армии, как же вы ищете?

В т о р о й  к л и е н т. Не того. Того уже не вернешь. Другого на его место.

Ж л у к т а. Так вы хотите, чтобы я пошел к вам бухгалтером работать?

В т о р о й  к л и е н т. Нет, что вы! Помогите нам найти его.

Ж л у к т а. Где же я вам его найду?

В т о р о й  к л и е н т. Где-нибудь найдите. Вы уж знаете, где.

Ж л у к т а. Это для кого? Для промкооперации?

В т о р о й  к л и е н т. Да.

Ж л у к т а. Условия?

В т о р о й  к л и е н т. Оклад тысяча рублей да по совместительству пятьсот; литерное питание, столовка, квартира.

Ж л у к т а. Это для бухгалтера, а за бухгалтера?

В т о р о й  к л и е н т. Вот уж не знаю… Я думал…

Ж л у к т а. Вы думали, даром?

В т о р о й  к л и е н т. Нет, но мне никогда не приходилось…

Ж л у к т а. И вы не знаете цены на них? Ну, я вам помогу. У вас, кажется, есть лишний электрический двигатель?

В т о р о й  к л и е н т. Есть движок.

Ж л у к т а. Ну, так вот…

В т о р о й  к л и е н т. За бухгалтера движок? Что вы, Демьян Демьянович!

Ж л у к т а. А что? Много?

В т о р о й  к л и е н т. Конечно! Движок — это все-таки вещь.

Ж л у к т а. Бухгалтер — тоже вещь. Да еще же вы хотели главного.

В т о р о й  к л и е н т. Обязательно главного.

Ж л у к т а. Вот видите.

В т о р о й  к л и е н т. Я даже не знаю, как это и оформить — обмен человека на движок.

Ж л у к т а. А это очень просто. Движок возьмет у вас одна организация по государственной цене, а бухгалтер сам придет к вам наниматься. Он и знать ничего не будет.

В т о р о й  к л и е н т. А без движка он не придет?

Ж л у к т а. А без движка он и с места не сдвинется: его не отпустят с места работы.

В т о р о й  к л и е н т (подумав). Все-таки это дорого.

Ж л у к т а. Не хотите, не надо. Пусть вам движок балансы подводит. (Кричит.) Андрей Семенович! Что же это вы знакомых не узнаете?

В т о р о й  к л и е н т. Куда движок доставить?

Ж л у к т а (пишет в блокноте, вырывает листок и дает второму клиенту). Вот по этому адресу.

В т о р о й  к л и е н т  берет листок и уходит. Входит  А н д р е й  С е м е н о в и ч.

(Фамильярно сует ему руку.) Хотел потихоньку прошмыгнуть, чтобы я и не заметил? Нет, брат! Я тебя увидел, как только ты в сад вошел.

А н д р е й  С е м е н о в и ч. Рыбак рыбака видит издалека.

Ж л у к т а. От меня брат, как от судьбы, никуда не уйдешь.

А н д р е й  С е м е н о в и ч. Что, опять?

Ж л у к т а. Да, понимаешь, нужно пополнить.

А н д р е й  С е м е н о в и ч. Зашибаешь ты здорово, Демьян Демьянович.

Ж л у к т а. Не для себя. Я ведь больной человек, мне нельзя.

А н д р е й  С е м е н о в и ч. А что такое?

Ж л у к т а. Рак или жаба… Врачи никак не разберут.

А н д р е й  С е м е н о в и ч. Ну, если жаба, тогда понятно: она влагу любит. Рак тем более.

Ж л у к т а. Для товарища Конягина. Ты ведь знаешь, он любит иногда рюмку выпить, организм его требует. Дома одному неудобно, вот он и приезжает ко мне по субботам. Он, конечно, тебе не скажет — дай водки! А у меня тоже нет своих запасов. Ты сам это должен понимать.

А н д р е й  С е м е н о в и ч. Белой — пожалуйста.

Ж л у к т а. А коньячку?

А н д р е й  С е м е н о в и ч. Нет.

Ж л у к т а. И как тебе не стыдно врать, Андрей Семенович! Вчера только я пил твой коньячок у одного приятеля.

А н д р е й  С е м е н о в и ч. Был, да уже нет. Несколько бутылок осталось для больных.

Ж л у к т а. Больным — киселек, молочко, манная кашка. Да если уж на то пошло, так мы тоже больные.

А н д р е й  С е м е н о в и ч. Жаба, говоришь?

Ж л у к т а. Жаба, чтоб ей пусто было.

А н д р е й  С е м е н о в и ч. Что с тобой сделаешь… Для жабы придется поискать. (Уходит.)

Ж л у к т а (снимает шляпу). Лучезарному мое почтение!

Л у ч е з а р н ы й (входит). Мое почтение выдающемуся деятелю искусства!

Ж л у к т а. Что, пришли в сад вдохновения набираться?

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги