Илло уходит; тем временем остальные приближаются к Валленштейну.

Жена и дочь! Любимые мои!Вот случай отдохнуть от дел докучных…Садитесь! Я мечтал отрадный часВ своем кругу семейном провести.

Графиня

Давно уж мы не собирались, брат.

Валленштейн

(тихо, графине)

Могу ль открыться? Ты с ней говорила?

Графиня

Нет.

Валленштейн

Подойди и сядь со мною, Тэкла.Твоим устам присущ небесный дар,Мать восхваляла мне твое искусство,Твой нежный голос так чарует душу!Охотно я послушал бы его,И, верю, он доставит мне отраду;Он демона поможет мне прогнать,Который над моею головойБьет черными, зловещими крылами.

Герцогиня

Где лютня, Тэкла? Подойди к отцу,Ты покажи ему свое искусство,Пусть он тебя послушает.

Тэкла

О, боже!

Герцогиня

Порадуй, Тэкла, своего отца.

Тэкла

Я не могу.

Графиня

Скажи мне, что с тобою?

Тэкла

(графине)

О, пощадите… Петь… Теперь… в тревоге,Что овладела сердцем… Перед ним…Он мать мою на смерть обрек!

Герцогиня

Что за причуды? Неужели, Тэкла,Тебя напрасно попросил отец?

Графиня

Вот лютня.

Тэкла

Боже… Мыслимо ль сейчас…

(Лицо ее выражает душевную борьбу; она берет дрожащей рукой инструмент. Хочет запеть, но, задрожав, отбрасывает от себя лютню и быстро уходит.)

Герцогиня

Дитя мое… Она больна!..

Валленштейн

Что с Тэклой? Это часто с ней бывает?..

Графиня

Она себя вдруг выдала, — я вправеСказать…

Валленштейн

Что?

Графиня

Тэкла влюблена в него.

Валленштейн

В кого?

Графиня

Да в Макса Пикколомини!Ты не заметил, нет? Сестра, ты тоже?

Герцогиня

И этим так она удручена?Дитя, господь тебя благослови!Достойный это выбор.

Графиня

Та поездка…Когда себе ты ставил цель иную,Вина твоя. Ты спутника другогоНазначить должен был!

Валленштейн

А что же Макс?

Графиня

Надеется он стать супругом Тэклы.

Валленштейн

Что?.. Юноша рассудок потерял!

Графиня

Ты это ей скажи!

Валленштейн

Принцессу ФридландОн высмотрел себе! Цель недурна!Да, вижу я, что он высоко метит.

Графиня

Ты к Максу так всегда благоволил,Что…

Валленштейн

…стать моим наследником он вздумал.Да, я люблю, ценю его! Скажи,При чем здесь дочери моей рука?Иль должен я, в залог благоволенья,Ему отдать единственную дочь?

Герцогиня

Он благородством нрава своего…

Валленштейн

Не дочь, но дружбу заслужил мою.

Герцогиня

А род его, а предки…

Валленштейн

Предки! Что?..Он подданный, а зятя я найдуСредь правящих в Европе государей.

Герцогиня

О герцог мой, чем выше мы взлетим,Тем бедственнее может быть паденье!

Валленштейн

Какой ценой поднялся я наверх,Возвысился над столькими из смертных,И все затем, чтоб крупной ролью в жизниВдруг пренебречь и свой закончить путь,Связав себя обыденным родством?..Затем ли я…
Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии БВЛ. Серия первая

Похожие книги