– Открывать? – Спросил кто-то, неверно истолковав перемену в лице капитана.
Вместо ответа тот шагнул к двери, отодвинул засов и заглянул в образовавшуюся щель. В кладовой был сущий беспорядок. Пол был усеян продуктами, по большей части испорченными, полки почти полностью пустовали, в воздухе витал туман из муки, вызывая зуд в носу.
"Нужно улетать", – повторился про себя капитан и задвинул засов на место.
– Всем разойтись! – Отрывисто скомандовал он. – Дежурному – проверить все посты, остальным – отбой. Мерфи, остаешься здесь часовым. Ничего с тобой не случится, обещаю.
Несмотря на заверения самого капитана, мужчина побледнел и с выражением близким к отчаянию, стал у двери.
– И что бы никаких сплетен и разговоров по этому поводу! – Жестко добавил Дед. – Тот, кто будет распускать язык, будет иметь дело лично со мной! Свободны.
Коридор мигом опустел. Мерфи умоляюще смотрел на капитана, предвкушая перспективу остаться здесь в одиночестве. Но капитан не собирался никуда уходить. Вместо этого, снял наспех наброшенную поверх рубашки куртку и подошел к злополучной кладовой. Когда капитан отодвинул засов и протиснулся в узкую щель, пораженный Мерфи остался стоять на месте. Рот его непроизвольно открывался и закрывался, словно в немом крике ужаса, а лицо его сделалось серым, как пелена первого снега в Сити.
Немного придя в себя, Мерфи прислушался, из-за двери не раздалось ни звука. Нервы его были напряжены до придела, и когда внутри раздался глухой звук падающего предмета, подскочил на месте. За дверью завозились, и на пороге показался целый и невредимый капитан. Он был спокоен, даже как-то отрешен. Дед прошел дальше по коридору, куртка комком была свернута в его руках и лишь изредка подергивалась. Пораженный Мерфи так и не смог выдавить из себя вопроса, но у поворота капитан обернулся и дал распоряжения:
– Пусть там приберут. Не люблю беспорядок. И передай, что бы шкипер (56) впредь запирал кладовую!
– Что произошло? – Спросил Арчи.
– Это вы, молодой человек, должны мне ответить, почему ваш подопечный бродит по дирижаблю, оснащенному, кроме всего прочего, самым современным оружием?
Джейми, мигом придя в себя, слетел с кровати и подхватил питомца на руки. Он успел привязаться к обезьянке и сейчас чувствовал, что ей угрожает беда.
– Вы понимаете, что даже одно такое маленькое, но весьма проворное существо может погубить наше средство передвижения?
Джейми попытался проглотить комок, возникший у него в горле, но не смог. Арчи тоже молчал, ему нечего было сказать в свое оправдание.
– Сейчас я должен выбросить эту зверюгу за борт, прямо в воду. Та во все времена поступали с животными, разгуливающими по судну.
– Что он натворил? – Спросил вдруг Арчи.
Дед с минуту смотрел на мальчика, не мигая, а затем внезапно рассмеялся, громко, раскатисто, так, что у него даже слезы выступили на глазах.