— Я никогда прежде не говорила на нем. Или по крайней мере не знала, что говорила.

— Похоже, ты талантлива от рождения. Изумительно! За всю свою жизнь я встречала только нескольких людей, говорящих на собачьем от рождения. Ты точно нигде не училась?

Лиз отрицательно качает головой:

— Просто мне всегда казалось, что я понимаю собак, а они понимают меня.

Она думает о Люси. Думает о той собаке в парке.

— Хотя я никогда не знала, что есть такой язык. Я никогда не считала, что это особенное умение.

— Ну что ж, похоже, тебе было предназначено работать здесь, Лиз, — произносит Джози и хлопает Лиз по спине. — Давай вернемся в мой кабинет. Извини нас, Сэди.

Сэди смотрит на Лиз:

— Ты ведь не забудешь спросить свою бабушку, верно?

— Я обещаю.

Лиз чешет Сэди между ушей и уходит из ванной.

***

— Итак, твоя работа в качестве консультанта в Отделе домашних животных по сути заключается в разъяснении новой прибывающей собаке все о жизни на Другой стороне и затем в размещении в новых домах. Для некоторых собак общаться с тобой будет первым разговором с человеком в их жизни. Это чрезвычайно лохматая ситуация в обоих смыслах этого слова. — Очевидно, это не в первый раз, когда Джози шутит на эту тему.

— Это очень сложно? — спрашивает Лиз.

— Не особенно. Собаки более гибкие к новым ситуациям, чем люди, и хотя мы не всегда понимаем собак, собаки понимают нас довольно хорошо, — отвечает Джози. — Ты разговариваешь на собачьем, а это уже полдела, Лиз. Остальное ты можешь изучить в процессе.

— Что насчет других животных? — спрашивает Лиз.

— Как консультант ОДЖ, ты, конечно, в большинстве случаев будешь иметь дело с собаками, но наш отдел занимается всеми домашними животными: кошками, свиньями, изредка змеями, морскими свинками и т. д. Хуже всего с рыбками — они так быстро умирают, что большую часть времени просто плавают туда-сюда.

В этот момент Сэди протискивает свою голову в кабинет Джози.

— Ты ведь не забыла?

— Нет, но сейчас я занята, Сэди, — отвечает Лиз. Сэди опускает голову и выскальзывает за дверь.

Джози смеется, затем шепчет:

— Знаешь, ты не сможешь взять домой всех собак.

— Я все слышу! — отзывается Сэди из другой комнаты.

— И ты обнаружишь, что у всех у них прекрасный слух, — говорит Джози. — Давай найдем тебе кабинет, Лиз.

Следующим подопечным Лиз после Сэди становится маленький неуверенный чихуахуа по имени Пако.

— А где Пит? — спрашивает Пако, его маленькие глубоко посаженные глазки бегают по новому кабинету Лиз без окон.

— Мне жаль, но ты, вероятно, не увидишь Пита в ближайшее время. Он все еще на Земле, — говорит Лиз Пако.

— Ты думаешь, Пит злится на меня? — спрашивает Пако. — Я иногда писаю ему в ботинки, когда он оставляет меня дома одного слишком надолго, но не думаю, что он замечает это. А может, замечает? Думаешь, он замечает? Я плохой, плохой пес.

— Я уверена, что Пит не злится на тебя. Ты не можешь увидеть его, потому что ты умер.

— Оу, — тихо произносит Пако.

«Наконец-то», — думает Лиз про себя.

— Теперь ты понял? — спрашивает Лиз.

— Думаю, да, — говорит Пако, — А где Пит?

Лиз вздыхает. Через мгновение она начинает свое объяснение еще раз.

— Ты знаешь, Пако, долгое время я не была уверена, где я нахожусь…

***

Когда Лиз уходит с работы этим вечером, Сэди провожает ее до машины Бетти.

— Кто это? — спрашивает Бетти.

— Это Сэди, — говорит Лиз. Затем она понижает голос: — Все в порядке?

Сэди ожидающе смотрит на Бетти.

Бетти улыбается:

— Похоже, Сэди уже все решила.

Сэди облизывает лицо Бетти.

— Ой! Добро пожаловать в семью, Сэди. Я Бетти.

— Привет, Бетти! — Сэди прыгает на заднее сиденье. — Я говорила, что меня назвали в честь песни группы Beades? На самом деле, мое полное имя Сексуальная Сэди, но можешь не называть меня Сексуальной, если не хочешь. Мне кажется, это немного самоуверенно, ты не думаешь?

— Что она сказала? — спрашивает Бетти у Лиз.

— Сэди сказала, что ее назвали в честь какой-то песни Beades, — переводит Лиз.

— Конечно, я знаю эту песню. — Бетти поет. — Сексуальная Сэди, что ты наделала? Что-то вроде этого, верно?

— Это та самая песня! — говорит Сэди. — Это точно она! — Она кладет лапу на плечо Бетти. — Бетти, ты гений!

Сэди лает в такт песни.

Лиз смеется снова, милым сверкающим смехом.

— Какой у тебя чудесный смех, Лиз, — произносит Бетти. — Не уверена, что слышала его прежде.

<p>Глава 13</p><p>Колодец</p>

Несмотря на скромную зарплату в ОДЖ, Лиз быстро возвращает Бетти все Вечные назад. Вскоре она обнаруживает, что накопила достаточную сумму, но тратить их в действительности не на что. Она живет с Бетти и платит небольшое количество денег за комнату, и ей не нужна медицинская страховка, страхование машины, дома или любые другие виды страхования; ей не надо собирать на первоначальный взнос за дом, пенсию или колледж для нее или ее детей, пышную свадьбу, «черный день» или что-нибудь еще. Она может купить машину, но какой в этом смысл, если она никуда не может поехать?

«Когда тебе не нужно готовиться к долгой жизни, старости, болезням или детям, тратишь не так уж много», — думает Лиз, вздыхая.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги