-- Да как ты смеешь такое говорить, неблагодарный щенок! - мистер Ричардс, казалось, готов был убить его голыми руками. - После всего, что я для тебя сделал! Вампирский ублюдок!

  -- Кристоф! - оборвала его жена, одарив звонкой пощечиной.

  Мужчина не посмел поднять на нее руку.

  -- Вы не выйдете из этого дома, - проговорил он, мгновенно успокоившись, и направился к двери.

  Мэй в два прыжка опередила его и преградила выход. Мужчина изумленно вскинул брови.

  -- Лакруа, валим отсюда, - велела она, не глядя на него.

  Дмитрий перевел взгляд на мать. Женщина вздрагивала от рыданий, закрыв лицо руками.

  -- Не плачь, - попросил он. - Со мной все будет хорошо. Отец позаботится обо мне.

  Изабель подняла на него мокрые от слез глаза.

  -- Ты называешь его отцом? - удивленно спросила она.

  Мэй держала в руке небольшой острый кинжал, отрицательно мотая головой, когда мистер Ричардс пытался пройти мимо.

  Вместо ответа Дмитрий привлек мать к себе и обнял.

  -- Мы еще увидимся, обещаю, - прошептал он и, отстранившись, быстро пошел к двери.

  -- Уезжай, встретимся, где договаривались, - сказала Мэй, когда он проходил мимо Кристофера.

  -- Пошли, он не станет ничего делать, - отмахнулся Дмитрий, не замечая оружия в ее руках и испепеляющего взгляда отчима.

  -- Иди, и не спорь со мной хоть раз в жизни! - рявкнула на него девушка. - Не сделает, как же.

  Дмитрий быстро вышел, не имея сил спорить. Его сердце разрывалось от боли. Он еще слышал рыдания матери, даже когда вышел на улицу и сел в машину. Охранники проводили его взглядом, и пошли в дом, но Дмитрию не было дела, как Мэй выберется оттуда. Ему вообще ни до чего не было дела. По щекам побежали слезы, и он был рад, что телохранителя нет рядом.

   3

  Условленным местом была парковка возле одного из аэропортов. Дмитрий оставил машину и пошел узнать, есть ли прямые рейсы в нужную им часть света. Было уже далеко за полдень, в терминале царило привычное для таких мест оживление. Одни люди прибывали, другие ждали своего рейса, третьи встречали или провожали. Но даже в такой толпе Дмитрий чувствовал, что за ним следят, затылком ощущал устремленные на него взгляды. Он знал, что это охотники, и что они следуют за ним по пятам от самого коттеджа. Александр предупреждал его об этом и велел ни на шаг не отпускать от себя Мэй. Но сейчас Дмитрию было все равно, схватят его или нет. Ему вдруг стало совершенно наплевать на собственную жизнь. Он безучастно изучал расписание самолетов, выискивая глазами название нужной страны. Он всем сердцем ненавидел ее и мысль, что придется опять вернуться в ненавистный замок, где ему пришлось пройти страшное испытание, вгоняла в тоску.

  Собрав все сведения, и даже купив билеты, мужчина вернулся на парковку. Мэй не было. Он знал, что если бы она вернулась, ждала бы его возле машины. Но девушки не было. Дмитрий сел за руль и включил радио, чтоб хоть чем-то занять себя. Но прошло несколько часов, а Мэй не появлялась. Мужчина почувствовал беспокойство. Он убеждал себя, что просто злится из-за задержки, но в глубине души понимал, что не желает ей зла, что за эти пару дней успел привыкнуть к ней, как привыкают люди к постоянной головной боли. И теперь, когда она вдруг исчезла, возможно, погибла от рук охранников Кристофера или охотников, Дмитрию стало не по себе. Он почувствовал себя предателем, жалким трусом. Он оставил ее одну, уехал, а она, быть может, попала в переплет.

  Мужчина вышел и прошелся вокруг машины, отгоняя эти мысли и называя себя бараном, оплакивающим волка, но все же не смог успокоиться. Судьба волка его волновала.

  Он уже собрался вернуться в дом отчима, когда в окошко неожиданно постучали. Дмитрий опустил стекло, разглядывая мальчика лет тринадцати явно живущего на улице.

  -- Вот, - он бросил клочок бумаги Дмитрию на колени и пустился наутек. Мужчина даже рта не успел раскрыть, только хлопал глазами, глядя на сверкающие пятки мальчишки. На бумаге оказался адрес. Дмитрий выругался, совершенно сбитый с толку всем происходящим. Первым желанием было плюнуть на все и улететь самому, но до его рейса было еще больше семи часов, поэтому мужчина завел мотор и отправился по указанному в записке адресу. Это было всего в квартале от аэропорта, он знал улицу, но не помнил, что на ней расположено.

  Оказалось, что это небольшой мотель. Дешевый, но чистый. Дмитрий вошел в фойе, гадая, кто и зачем позвал его сюда. Все это очень смахивало на ловушку, но это могла быть и Мэй. Единственным способом узнать оставалось убедиться своими глазами. Администратор, взглянув на записку, указал на коридор и назвал этаж, где была указанная комната.

  Дмитрий вошел в лифт и поднялся наверх. Дверь была не заперта, и он вошел, приготовившись отбиваться от оравы охотников, но вместо оравы, оказался всего один, вернее одна.

  Мэй сидела у окна в крошечной спальне. Собственно эта спальня и представляла собой номер. Унылые пожелтевшие обои в мелкий цветочек, поношенная обивка диванчика у стены, обшарпанный шкаф и узкая односпальная кровать у противоположной стены.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги