Остался последний пункт их почти несуществующего плана. Ребята на самом деле не знали, что им придётся делать, чтобы спасти Лидию, но всё оказалось даже проще, чем они рассчитывали изначально. Последняя деталь их плана всё ещё заключалась в своеобразном “спасении”, но настоял на этой части плана именно Стайлз.
- Эй, Джексон, давай-ка проведём небольшую проверку, - произносит Стайлз, подходя к столу слизеринцев и вставая перед ошарашенной Лидией, - Ты причастен к тому, что сейчас произошло? - внимательно глядя на мальчика, спрашивает гриффиндорец.
- Что? Конечно же нет! Я что, идиот, чтобы обливать своих подруг какой-то кислотой? - возмущается Джексон, всплескивая руками. Стайлз кидает взгляд на сумку, в которой лежит детектор лжи, и улыбается, когда индикатор загорается красным.
- Возьми это, Джексон, - приказывает Стайлз, давая Уиттмору перо и пергамент, - Подумай-ка, пожалуйста, о своей девушке, - щурится Стилински.
- Стайлз, что ты делаешь? - выдыхает в конец растерявшаяся Лидия и оборачивается, пытаясь получить ответ у стоящих рядом Скотта, Эллисон, Малии, Айзека и Мэтта.
- Бери, - вдруг очень холодно говорит Стайлз. Джексон, явно не ожидая такого, выполняет приказ и берёт перо в руку, - Думай о Лидии, - твёрдо произносит Стайлз.
Через несколько мгновений перо вырывается из пальцев испуганного Джексона и начинает что-то очень стремительно выводить на бумаге. Стайлз со стучащим сердцем наблюдает за тем, как много раз на бумаге повторяется одно и то же слово, выполненное разным шрифтом и стилем. Джексон всё ещё ничего не понимает, но наблюдает за пером, которое всё не останавливается. Стайлз уже действительно начинает переживать, так как имя Лидии повторяется уже как минимум раз сорок на пергаменте, но никаких условных знаков ненависти или ещё чего мальчик не замечает.
- Что происходит? - требовательно спрашивает Лидия, кидая растерянный взгляд на пустующее место Эрики, а затем глядя на друзей.
- Лидия, прошу, просто смотри, - умоляет Эллисон.
- Что вообще это значит? - холодно спрашивает Джексон, наблюдая за тем, как на бумаге появляется всё больше и больше вариаций написания имени Мартин.
- Так не должно быть, - шепчет Стайлз и оборачивается, мгновенно находя взглядом Лео. Тот хмурится, но ничего не говорит.
- Слушайте, это какой-то бред, я ничего не понимаю. Забирайте своё перо к чертям, - восклицает Джексон, отталкивая пергамент. Стайлз почти теряет надежду, как вдруг Малия вцепляется в его плечо до боли, тыча пальцем в пергамент.
- Зачеркнулось, - выдыхает Стайлз, чувствуя, как трепещет сердце, - Лидия, оно зачеркнулось! Твоё имя зачеркнулось!
- Что? Что вообще происходит? - вконец отчаивается Мартин, теряясь.
- Нам предстоит много объяснений, - вздыхает Эллисон, всё же счастливо улыбаясь.
- А, кстати, - будто бы вспоминает Малия, когда ребята уже собираются уводить Лидию из Зала, - Джексон, чуть не забыла, - улыбается Тейт и, кинув взгляд на почти пустующий стол профессоров (вальяжно развалившийся в своём кресле Питер явно не выглядит так, будто он сделает что-то, даже если перед ним разверзнется мировая война), подходит к слизеринскому ближе.
- Тейт, что вообще вы делаете? Вы всегда такие странные и придурковатые? - восклицает Джексон вновь, явно злясь - или боясь за свою репутацию, которую он скоро точно утратит.
- Я всего лишь забыла одну деталь, - спокойно отвечает Малия и вдруг со всей силы бьёт Уиттмора по лицу.
Джексон тут же прижал обе ладони к носу, из которого брызнула кровь. Со стороны Гриффиндора донёсся почти оглушающий свист и одобрительные крики и смех, слизеринцы же лишь одновременно удивлённо вздохнули - Кора и Уилл едва сдерживали хохот, прикрывая рты ладонями. Итан и Эйдан шокировано уставились на гриффиндорку, даже не заботясь о том, чтобы проверить, насколько сильный урон был нанесён их приятелю. Тео сидит тише всех, опустив голову так, что Малия даже не может разглядеть его выражение лица - и хорошо, потому что она вряд ли бы поняла, почему Рейкен улыбается.
- Хорошего времяпровождения, - мило улыбается Тейт и, отряхнув ладони друг о друга, поворачивается, уходя следом за удивлёнными, но явно довольными сим поступком друзьями.
- Вам точно предстоит очень много объяснений, - сложив руки на груди, произносит Лидия, когда они уже выходят в коридор.
- Не волнуйся, - улыбается Скотт, - Оно того стоит.
Стайлз, переглянувшись с лучшим другом, широко улыбается. Всё-таки, он был прав. Они вытащили Лидию. Они всегда будут рядом, чтобы сделать это.
========== Часть 7 ==========
- И что же теперь у вас? - сидя на скамье во внутреннем дворе, спросила Эллисон, отрываясь от учебника по ЗоТИ.
- Я даже не могу точно сказать, - вздохнула Лидия, тоже отрываясь от своей книги, - Он постоянно говорит, что все эти перья и летающие контейнеры с взрывоопасными соками - полнейший бред и проделки Стайлза, но я уже не знаю, что сделать.
- Вы всё ещё вместе? - спросила Малия, вскинув брови.