- Не поверите, профессор, - скривилась рыжеволосая, выплюнув последнее слово как ругательство, - но обычно Хагриду прибегать к этому языку не приходится. Понимаете ли, просто сегодня здесь находится одна не слишком разбирающаяся в его предмете женщина, поэтому ему приходится объясняться доступным для неё языком, - процедила Мартин.

- Мисс Мартин, - слащаво протянула Амбридж, переключаясь на рыжеволосую, которая лишь вскинула в ответ брови, нахально вздёрнув подбородок, - Мне начинает казаться, что вы не совсем понимаете, что именно вы делаете. Полагаю, вам нужно зайти ко мне в кабинет сегодня после уроков, чтобы обсудить вопрос о вашем исключении.

Лидия совершенно не изменилась в лице. Вокруг все одновременно вздохнули, явно шокированные таким поворотом - и слизеринцы, и гриффиндорцы. Гермиона поджала губы и начала думать, как же спасать ситуацию. У Лидии, конечно, внутри всё скрутило, но она не показала этого. Девушка лишь изогнула бровь и подняла голову выше, становясь ещё сильнее в глазах остальных, ещё наглее.

- Хорошо, профессор, я буду вполне не против парочки чашечек чая, при условии, что вы не подмешаете мне туда сыворотку правды, как вы делаете это со всеми остальными студентами четвёртый месяц, - отозвалась Лидия, зарабатывая очередную порцию громких вздохов и шепотков.

- Лидия, - предупреждающе произнёс Эйдан, пытаясь вразумить злую Мартин.

- Я жду вас у себя в кабинете, - чётко проговорила Амбридж и, видимо, хотела сказать растерянному Хагриду продолжать урок, но так и не смогла.

- Ну конечно, - усмехнулся кто-то позади Лидии, заставив её от удивления на мгновение забыть о маске надменности. - Когда человек, даже наделённый властью, не может справиться с пятнадцатилетней девушкой, ей ничего не остаётся, кроме как применить силовые методы. Очень умно поступаете, профессор. Браво, - процедил Стайлз, щурясь и с невероятной злобой глядя на Амбридж.

- Хорошо, мистер Стилински, - протянула елейным голосом Амбридж, улыбаясь. - Вас я тоже жду у себя в кабинете. Вопрос о вашем исключении тоже будет решаться сегодня.

Лидии показалось, что на мгновение в неё вселилась Малия. В ней проснулась такая сильная злость, что Мартин хотелось действительно взять и ударить Амбридж прямо по лицу, чтобы стереть эту тупую улыбку, вырвать далеко не идеально уложенные волосы, сделать как можно больнее. Но вместо этого Лидия лишь повернулась и посмотрела на тяжело дышащего Стайлза, поджав губы.

- Продолжайте урок, Хагрид, - громко сказала Амбридж. - Я просто похожу, - вероятно, вернув себе хорошее настроение путём унижения двух студентов, проговорила она, изобразив ходьбу и вызвав у Малфоя и Паркинсон безудержный смех, - среди учеников, - а затем она показала на некоторых пальцем, - и задам им несколько вопросов, - она указала на свой рот, изображая разговор.

Хагрид не понял, почему она так делала, поэтому просто уставился на неё, а затем и на плачущих от смеха слизеринцев. Гермиона и Лидия, стоявшие рядом, сейчас выглядели как бомбы замедленного действия. У обеих были сжаты кулаки, они буквально готовы были разорвать женщину на куски.

- Ну так вот, - совсем растерявшись, вновь заговорил Хагрид, пытаясь поймать потерянную мысль, - Да, фестралы. Да. У них много хороших качеств..

- Как вам кажется, - громко спросила Амбридж, перебив его, и обратилась к Паркинсон, - вы в состоянии понимать речь профессора Хагрида?

- Нет, потому что это большей частью похоже на рычание, - задыхаясь от смеха, проговорила Пэнси, качая головой. Лидия, честно наплевав на все запреты, угрозы, нормы, просто сжала кулак и сделала шаг навстречу Паркинсон, действительно желая просто взять и размазать её мерзкую помаду по её глупому смазливому лицу.

- Забавно, - будто бы почувствовав, что она собирается сделать, произнёс Тео, качая головой и как бы останавливая Мартин.

- Что? - не поняла Амбридж, как и всё ещё хохочущая Паркинсон.

- Мы, вроде, в одинаковом положении, - он указал на себя и Пэнси, чуть хмурясь, - оба чистокровные, оба, если это так важно, слизеринцы, да вот только я и остальные, - парень кивнул на Джексона, Эрику и остальных своих сокурсников, - понимаем ещё и язык некоторых животных, а вот ты, - Рейкен сочувственно взглянул на Паркинсон, чуть склоняя голову набок, - неспособна разобрать даже человеческий язык. Какая жалость, - усмехнулся Тео.

Лидия едва ли сдержалась, чтобы не засмеяться. Вот такой вот ход от них. Амбридж думала, что слизеринцы ей помощники? Не тут-то было. Уилл слишком сильно промыл всем мозги четыре года назад, в их Хогвартсе Хагрида чтили и уважали совершенно все (никому не хотелось связываться с разъярённым Райтом).

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги