- Он поёт, - ответил Хагрид, улыбаясь. - Он поёт и люди начинают чувствовать. Эмоции, чувства, мысли - он создаёт их из ничего.

- И как он понимает, какие чувства нужны человеку? - вскинула брови Кира, наблюдая за фыркающим чёрным шариком, пытающимся укатиться по столу от Хагрида.

- Он чувствует. Ну и ещё, если обидеть его, он, конечно, будет плохие эмоции насылать, а если же полюбить, то хорошие.

- У нас во вселенный они есть, Хагрид? - спросила Малия.

- Есть, живут в Ирландии, - отозвался тот, кивнув. - Только вот я теперь не знаю, как до Ирландии-то добраться. Май на дворе, экзамены скоро. И вы задействованы будете, и я. Дамблдора просить я даже и не стану, ему вообще не до того.

- Я могу, Хагрид, - проговорила Малия, тут же зарабатывая в ответ три недовольных взгляда от подруг. - Мне всё равно, я не подготовлюсь. Вернее, я не буду подготавливаться. Я по-любому спохвачусь за неделю до экзаменов, мне как-то плевать. Просто нужно придумать, как добраться.

- Стайлзов джип? - вскинула брови Эллисон.

- Не хочу его отрывать от подготовки, - мотнула головой Тейт. - Нужен кто-то, кого не жалко.

- Рейкен, - вдруг сказала Кира, сама удивляясь своему выбору. - Ну а что? Он должен был заниматься этим. Он ещё и забыл о пунише совсем, а потом ещё и спихнул его на Уилла.

- Да, определённо, это пойдёт, - кивнула Малия. - Только вот проблема теперь есть.

- Какая? - нахмурилась Эллисон.

- Мне придётся постараться его не удушить, - отозвалась Тейт. Лидия и Эллисон, улыбнувшись, переглянулись и покачали головой.

- Кстати, вам и Уилл может помочь, - напомнила Кира. - Он совершеннолетний, ему можно трансгрессировать.

- О, и он, если что, не даст мне убить Рейкена. Молодец, Кира! - почти удивлённо похвалила девушку Малия, улыбнувшись. - Когда выдвигаемся?

- О, это будет весело, - шепнула Эллисон на ухо Лидии, которая в ответ лишь улыбнулась.

***

- Да возьми ты его уже по-человечески!

- Сама возьми!

- Уилл!

- Малия!

- Придурки.

- Рейкен!

И вот так вот прошло всё утро. Ребята как раз шли к воротам школы с корзинкой в руках. Кажется, Хагрид сам плёл её. Во всяком случае, размеры прямо-таки кричали именно об этом. Пуниш сладко сопел в ней, закутавшись в кучу одеял, и Малия постоянно кричала на Уилла за то, что тот чуть ли не тащил корзину по земле.

- Ладно, сейчас телепортируемся и всё, - вздохнула Малия, недовольно глядя на сияющее солнце - она могла бы сейчас сидеть на берегу озера, а сама через несколько минут будет в Ирландии. Вот счастье-то.

- Трансгрессируем, - закатил глаза Тео.

- Не с тобой разговариваю, - тут же ощетинилась Малия. Тео оставалось лишь вздохнуть.

- Молодые люди, поторапливайтесь, не весь же день мне тут торчать, - пропищал ожидающий их у ворот Флитвик.

- Простите, профессор, эти слизеринцы такие медленные, - прижав ладонь к груди, сказала Малия таким тоном, будто она провела с парнями не час, а несколько лет.

- Малия, - захныкал Уилл, уже уставший спорить с подругой.

- Да-да? - состроив невинное личико, взглянула на друга Малия. Уилл лишь махнул на неё рукой, вздыхая из-за тяжести корзины.

- Ты же крохотный, так какого чёрта весишь как фигов гиппокамп, - прошипел Уилл.

- Пых, - отозвался малыш, недовольно зыркнув на парня из-под вороха своих одеял.

- Ну что ты пыхтишь на меня? - взглянул на зверька Уилл.

- Пых.

- Сам такой, - Уилл чуть ли не обиженно отвернулся от малыша.

- Вы сдружились, я так посмотрю? - улыбнулась Малия, наблюдающая за диалогом друга и зверька всё это время.

- Ну а что он на меня пыхтит? - тут же возмутился Уилл, подняв на подругу возмущённый взгляд. - Пыхля недоделанная, - буркнул Райт.

- Вы придумали зверю кличку, мистер Райт? Похвально, очень похвально, - тут же пропищал Флитвик.

- Что? Да нет же, это не кличка, это я просто… - попытался защититься Уилл, беспомощно взмахивая свободной рукой.

- Всё, теперь ты Пыхля. Тебя сам Уилл так назвал, - проговорила Малия, обращаясь к пунишу.

- Я его не называл! - воскликнул Уилл.

- Итак, прошу, молодые люди, - кажется, даже Флитвик издевался над шестикурсиком, тихо посмеиваясь. Уилл посмотрел на профессора так, будто он только что предал его, а потом фыркнул и, задрав голову чисто по-слизерински, прошёл вперёд, выходя за территорию школы.

- Через сколько мы должны вернуться, сэр? - обратился к Флитвику Тео, вскинув брови и тоже выйдя за ворота.

- Не позднее восьми часов, мистер Рейкен, - отозвался Флитвик и, стоило только Малии переступить эту невидимую черту, от которой начинался Хогвартс, взмахнул палочкой, захлопывая ворота. - Удачи, - пискнул он и, повернувшись, пошёл к замку, напевая себе под нос что-то, что школьный хор наверняка будет петь на ужине в честь окончания года.

- Итак, кому-то придётся забрать его, - проговорил Уилл, указывая взглядом на зверя, который старательно избегал взгляда шестикурсника.

- Нет уж, неси, - фыркнула Малия.

- Тогда вы не трансгрессируете. Вам нужны обе мои руки, - победно улыбнулся слизеринец, тут же натыкаясь на скептичный взгляд подруги.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги