(564) Персидский шах… высморкался в занавес. – Визит шаха Персии в Англию в 1889 г. породил волну анекдотов, подобных этому.
(564) Любимый дом родной – из популярной англ. песни.
(564) Я рассказывал… Слушала как завороженная. – В эп. 18 выясняется причина «завороженности» Молли.
(564) Бог создал страну, человек – музыку. – Ср. «Бог создал страну, человек – город», в поэме «Задача» (1785) Вильяма Купера (1731–1800).
(565) Про девятьсот четвертый год… – из стихотворения «Памяти павших» (см. прим. к II, 507), с заменой 1798 на 1904.
(565) Над печальными волнами моря – из оперы «Венецианская невеста» (1843) Джулиуса Бенедикта.
(566) Зверей понимать. Соломон умел – из обширной серии апокрифических легенд (в частности, в «Агаде») о библейском царе Соломоне.
(568) Луиджи Лаблаш (1794–1858) – один из знаменитейших певцов XIX в., бас.
(569) «Последняя роза лета» – песня Т. Мура, вошедшая в оперу «Марта».
(569) Рука, что качает колыбель… правит миром – название стихотворения амер. поэта и юриста Вильяма Р. Уоллеса (ок. 1819–1881).
(569) Пути мужчины к девице – Притч. 30, 19, а также название анонимного порнографического романа конца XIX в.
(570) Там, видно, была прокладка… крикнула она не надо. – В романе «Пути мужчины к девице» герой-развратник устраивает сцены насилия в особой звукоизолированной комнате.
(570) Явился дивный… явился второй. – Ср. арию Лионеля.
(571) Чудотворное средство – описано в эп. 17.
(571) Оркестр Микки Руни – упоминается в «Поминках по Финнегану» (с. 407) по станд. изд. «Поминок» и объясняется комментаторами (С. Монас) как «оркестр Маркони» – радио, а также ит. ансамбль.
(571) Джон мертвого разбудит – из англ. песни.
(572) Никогда, разве что иногда – из оперетты Гилберта и Салливана «Корабль „Фартук“, или Возлюбленная моряка» (1878).
(573) Входит юноша… – вариация «Стриженого паренька».
(573) Последние слова Роберта Эммета, сказанные им на суде после смертного приговора, – приводимая ниже фраза: «Когда моя страна… Я закончил».
(573) Семь последних слов – оратория Меркаданте; Блум вновь путает то, что помнил верно в эп. 5; весьма возможно, автор хотел этим подчеркнуть его состояние.
(573) Честные граждане… поднимут с нами – из «Памяти павших».
(573) Пурр. – Ср. в письме Джойса брату из Рима: «Главное занятие и развлечение римлян – это испускать газы… Я им пошлю такое прощальное приветствие в последний день, когда буду покидать вечный город» (3.12.1906).
12. Циклопы
Сюжетный план. Анонимный рассказчик повествует о том, как около пяти дня в кабачке Барни Кирнана, что на Малой Британской, собралась выпить и побеседовать небольшая, теплая и очень патриотическая компания. Вскоре к компании присоединяется Блум, поджидающий здесь Мартина Каннингема. Для истинных патриотов он, как еврей, чужак; да он и действительно не поддерживает их горячих речей, стоя на позициях умеренности, беспристрастия и миролюбия. Дело идет к конфликту, который и разражается в финале. Когда Блум уезжает с появившимся Мартином, самый заслуженный, закаленный и спортивный из патриотов вместе со словесностью запускает вслед ему большую жестяную коробку.