– Обычно он командует высадкой?

– Так точно.

– А сейчас он где?

– Отдыхает после дежурства.

– Почему в этот раз у вас другой командир?

– Не могу знать.

Я почувствовал заминку, поймал его взгляд.

На этот раз получилось быстро. Злость, значит, не сошла с меня вся. Сковав внимание сержанта, я надавил сильнее.

Говорить я его не заставил. Не вышло. Но взгляд у Драго стал стеклянным, губы задрожали. Такого эффекта я раньше не добивался. И что же я с ним делаю, интересно?

Рассмеялся, чтобы разрядить обстановку.

– Напугал вас, сержант?

Он сглотнул, но отрицательно помотал головой. Тоже белобрысый, как и те, двое.

– А что испытывали? – поинтересовался я.

Он опять помотал головой, но ответил:

– Не знаю, господин капитан. Не по себе очень, но не страшно.

– Значит, не боитесь меня?

– Никак нет.

– Почему?

Сердце едва не выскакивает, а не боится? Врет?

– Вы… Вы сильный человек, господин капитан. По-настоящему сильный человек злым не бывает.

– Это кто вам такое сказал? – я сердито сдвинул брови, но сам едва сдерживался, чтобы не улыбнуться.

– С… сержант Эккер.

Нормально… Разоблачили, значит.

Я, в общем-то, тоже перестал бояться, когда мне Влана сказала, что это не страх. Продолжая испытывать нечто, я с каждым разом все меньше идентифицировал это чувство, как знакомое. Вот и сейчас, пугая Драго, я тоже испытывал… Что?

– Хорошо, сержант, вы мне очень помогли.

– Рад стараться, господин капитан! – он не скрывал недоумения, но и облегчения тоже.

– Займитесь постами, – отпустил я его.

А сам вернулся к Лекусу.

Лужайку перед фермерским домом уже привели в нормальный вид. И хромой знакомец мой отчитывался о прогулке. Вот и замечательно.

– Рейд-лейтенант Лекус, ровно через два часа жду вас у себя. Вон того, хромого, тоже захватите. И сержанта Эккера. Разбудите его через час, не раньше. Этот приказ вам понятен? Запишите для памяти. Опоздаете – пеняйте на себя! А сейчас – проверьте, наконец, территорию. Часть повстанцев вернулась утром в город.

Обратно я возвращался с мыслью, что замену Лекусу вроде нашел. И что делать с самим рейд-лейтенантом – тоже понятно. Понизить до простого бойца. Если гордый – в Дагале легко достать скользкий пластоновый шнур.

Другие посты мы проверили быстро. Там я ограничился замечаниями.

Пока облетали посты, привели еще четырех фермеров, показавшихся моим бойцам подозрительными. А через час отправили Роса на «Каменный ворон» уже с шестнадцатью заложниками на борту. Солнце пошло вниз, и ждать с отправкой дольше я посчитал небезопасным.

Но с отправкой на «Ворон» мы поторопились. Пока я просматривал карты, трех мужиков привели с территории «Скорка». Потом – с окраины двух пацанов. Этим вообще едва ли исполнилось по восемнадцать. Что, через полчаса пятнадцатилетние пойдут?

Говорят, двести лет назад люди взрослели быстрее, и восемнадцать – считалось уже дееспособным возрастом. Сейчас не так. Формально дееспособность в Империи наступает в двадцать два года. Но проблем, порождаемых социальной незрелостью, столько, что правительство регулярно пытается повысить возрастной ценз до двадцати четырех.

Вот и за этих пацанов должны все еще отвечать родители…

Я читал, что во время Эскгамской войны в шлюпки брали мальчишек-заложников. Чтобы противник постоянно был в курсе, в кого стреляет.

Настроение у меня окончательно испортилось. Я велел Гарману пообщаться с Лекусом и устроить ему баню с вениками марки Абио. А на бойца его написал приказ о переводе в штрафбат по окончании операции. Если доживет. И еще один приказ написал – о передаче командования сержанту Эккеру. Надо было глянуть на него предварительно, но я это тоже свалил на Гармана.

Сам взял большую десантную шлюпку, посадил туда своего бородатого знакомца-фермера, четырех техников и отправился осматривать окрестные поля. На предмет посмотреть и подумать.

Глава фермерского совета сидел, дик и мрачен. Хотя я бы на его месте головой подумал и индюка из себя не изображал.

На «Каменном вороне» его дети в большей безопасности, чем здесь. А все остальное – война, если он не понял.

Только отлетели от города – вызвал Гарман. Успел. За городом, может, и не взялось бы уже.

– У нас тут информация кое-какая интересная, капитан!

Сквозь его веселый голос пробивались жуткие, нечеловеческие просто вопли.

– Это кто там так орет? – спросил я в недоумении.

– Так Лекус. Вы же велели.

Ну ничего себе концерт он там устроил. Он у нас что, такой тонкокожий? Или я с Абио чего-то недорассчитал?

– Выйди за дверь, я ни хрена не слышу. Он там живой?

– Да он-то живой, – крики стали слабее. – Но как заложников напугал, вы бы видели. Они решили, что раз мы со своими так… Ну и рассказывать нам тут кое-что начали. – Мальчишки, что ли?

– Да нет, мальчишки как раз молчат.

– Не смей трогать.

– Издеваетесь, капитан? Мы и этих не трогали. Просто подвал в доме один. Потом Чес предложил во двор заложников пока, а они решили, что все – конец. Чес, он же резкий сам по себе, – Гарман фыркнул. – В общем, информация такая: самый большой «бич» мы вчера уничтожили, но у них есть еще два. Поменьше. Переоборудованы на базе…

Мой фермер так и подался вперед…

Перейти на страницу:

Все книги серии Дурак космического масштаба

Похожие книги