Не думая, что делаю, я взбежал по пандусу к воде, лёг на пол, вытянул руку и положил её дельфину на спину. Кожа Шари была очень гладкой и тёплой на ощупь.

– Эй, Шари, ведь ты девочка, которая даже тигровых акул не боится, забыла? По сравнению со мной они все не представляют опасности!

И чудо произошло: Шари засмеялась – я услышал в голове её смех.

– Пожалуй, ты прав, – согласилась она.

– Что может случиться плохого? – спросил я её. – Если что-то пойдёт не так, зрители, возможно, чуть меньше будут вами восхищаться. Но скорее всего, они даже не заметят, что что-то идёт не по плану.

– Вот именно, – поддержала меня Блю. – Если забудешь нашу программу, просто покажем разные прыжки, какие придут нам в голову.

– Ну ладно, – с облегчением отозвалась Шари. – Спасибо, Тьяго!

– Удачи! – пожелал я им и, пока они плыли к лагуне, выскочил на улицу, чтобы не пропустить их шоу. Я услышал последние слова приветственной речи Джека Кристалла:

– …а теперь давайте вместе полюбуемся водным балетом наших учениц Шари и Блю!

Моё сердце учащённо забилось, и я сжал на удачу кулаки.

Как я и надеялся, сценическая лихорадка Шари никак не проявлялась. Два дельфина – один серый, другой полосатый – стремительно плыли, переплетаясь телами, а потом синхронно выскочили из воды. Один раз они даже прыгнули навстречу друг другу и соприкоснулись плавниками. Публика восторженно завопила – и я, разумеется, громче всех.

В конце они встали на хвосты и прошлись на них по воде. Я как-то видел дельфинье шоу по телевизору, но здесь было в тысячу раз лучше – причём без тренера и рыбы в награду! Я и все остальные зааплодировали.

– Чудесно! – воскликнула женщина в тёмно-зелёном элегантном костюме и белой блузке. Дельфины поклонились в воде.

Другие номера тоже немного развеяли моё плохое настроение. Мара и Люси в зверином обличье – ламантин и осьминог – устроили показательный бой, морской лев Крис и аллигатор Токо продемонстрировали превращения, электрический угорь Леонора зажгла лампочку, а Оливия и Юна выручили морского конька Линуса «из затруднительного положения». Юна даже выступила ещё раз: благодаря своему выдающемуся чутью на оборотней она в человеческом обличье с завязанными глазами за тридцать метров обнаружила Мару, спрятавшуюся в пальмовой рощице. Финни с Ноем показали юмористический скетч с боевым танцем маори – топаньем ногами, хлопаньем ладонями по рукам и устрашающими взглядами. Всем долго аплодировали.

Дафна в обличье чайки снимала всё шоу сверху на миниатюрную камеру, висящую у неё на шее, чтобы родители-рыбы могли посмотреть видеотрансляцию на подводном экране. Я всегда мечтал о дроне, но чайки, пожалуй, тоже неплохо, к тому же им требуется куда меньше электроэнергии.

Пока дядя разговаривал с другими родителями, я незаметно направился к Шари сказать ей, как мне понравилось её шоу. Или это покажется лестью? Да нет, конечно же, я могу ей это сказать – ведь она моя лучшая подруга! К тому же в следующий раз она наверняка будет меньше волноваться перед выступлением.

Женщина в тёмно-зелёном костюме разговаривала с Шари и Блю, которые, приняв человеческое обличье, завернулись в цветные полотенца и зачесали назад волосы. На шее у блондинки Шари и брюнетки Блю снова висели кулоны с тремя дельфиньими плавниками.

– Вы чудесно выступили – почему бы вам не устроить публичное шоу? Уверена, что многие захотели бы это увидеть и даже заплатили бы за билет.

– Может быть, – неуверенно отозвалась Шари.

Блю обрадовалась похвале и осмелилась спросить:

– Вы так считаете?

Когда Шари увидела меня, на лице её отразилось облегчение:

– О, привет, Тьяго! Жаль, что ты пока не мог ничего показать, но в следующий раз – наверняка.

– Я даже знаю что. – Нахально ухмыляясь, мимо проходил Крис – белые зубы ослепительно сияли на его загорелом лице. – Заплыв с акулами: кто отважится – получит десять долларов!

Я постучал себе по лбу:

– А вдруг отыщется масса смельчаков – кто тогда будет платить? Я, что ли?

Мы с Крисом вызывающе смотрели друг на друга. Да, ему явно не по нутру, что Шари так много времени проводит со мной. Но я и не подумаю из-за этого держаться от неё подальше.

– Так-так, а ты, значит, акула. – Женщина в тёмно-зелёном костюме и туфлях на высоком каблуке с интересом слушала, а теперь улыбнулась мне. Её, кажется, не смутило, кто я – скорее, заинтересовало. – Ты новенький?

– Да, я здесь всего несколько дней, – кивнул я, размышляя, не пытается ли она прозондировать, насколько я опасен для её ребёнка. На всякий случай я добавил: – Но я уже учусь себя контролировать.

– Очень хорошо. – Улыбаясь мне полными накрашенными губами, женщина откинула назад тёмно-русые волосы, уложенные крупными локонами. – Акулы – восхитительные животные, но в то же время непредсказуемые, верно? Ты приехал издалека?

Перейти на страницу:

Все книги серии Дети моря [Брандис]

Похожие книги