Неодобрительный взгляд Грэга не прибавил мне скорости, как он, наверное, рассчитывал. Не спеша поплелась в умывальню, на ходу бросив:

– Буду готова через полчаса. Закажи мне завтрак.

Позади раздалось недовольное бурчание и хлопок двери. Откуда в Грэге столько бодрости? И ранен ведь, и проклятье сосет из него жизнь. Может, мне тоже следует начать махать мечом по утрам, раз это так бодрит?

Я быстро закончила утренний туалет и вскоре с аппетитом уплетала местные булочки. Вот ради них, пожалуй, и стоит остаться в южных сидэ. Еще в деревне я на выпечку подсела крепко и, видимо, надолго. Хрустящие, воздушные, в меру сладкие, с тающим сверху маслом, они вызывали гастрономический восторг.

Во время завтрака мы обсудили дела. Вернее, Грэг говорил, а я уплетала сочные ягоды с мягким сладким творогом и слушала. Итак, в первую очередь, нас ждал поход по магазинам и лавочкам. Потому что, видите ли, мы не соответствуем местным стандартам красоты.

Только после этих слов я вспомнила, как постояльцы глазели на нас с интересом и даже осуждением. Ведь та одежда, которую мы купили в деревне, казалась весьма скромной на фоне городских нарядов. Мы выглядели словно деревенщины в столице моды.

Я с Грэгом полностью согласилась. Если хочешь, чтобы тебя воспринимали всерьез в обществе, будь добр, соответствуй. И хоть я никогда не являлась поклонницей шопинга, но видимо, как и в прошлой жизни, придется потратить на это время. Тоскливо вздохнула и отпила ароматного травяного чая.

Грэг позавтракал быстрее меня и пошел раздобыть местную газету, я осталась допивать чай. Не успел он отойти, как меня скрутило в сильном приступе боли. Опять?! Как же я устала. После исчезновения печати Кималана моя душа делала попытки сбежать по нескольку раз в день, попутно выкорчевывая мои грудину.

Быстро поставила мысленный заслон. Грэг дернулся и резко обернулся проверить, что со мной происходит. Как могла мило ему улыбнулась. Каким образом он чувствует мое состояние, зараза? Иди куда шел, милый. Я тут как-нибудь без тебя обойдусь.

За время нашего путешествия я проделывала этот трюк уже не один раз, интуитивным образом поняв, как скрыть свое состояние от всеведущего даами. Видя, что я в порядке, Грэг отвернулся, и я смогла со стоном выдохнуть. Прижала руку к груди, часто дыша.

– Вам помочь? – раздался мужской голос над ухом, и я подняла взгляд.

Баиш?! Неужели выбрался на поиски дочки? Но тут же себя одернула. Конечно же, это не он! Высокий крепкий мужчина в форме работника отеля склонился над мной. Его голубые глаза смотрели участливо.

– Спасибо, – вежливо прохрипела я. – Сейчас пройдет.

– Возьмите воды, – проговорил он и протянул мне невысокий стакан.

Мой взгляд упал на его сильную руку, на которой виднелся широкий медный браслет с выгравированным знаком пламени. Это раб из северных земель. Грэг про них рассказывал. Отчего-то я думала, что не встречу их здесь.

Было неприятно видеть мужчину в таком унизительном положении, и я не стала больше поднимать на него взгляд. Лишь благодарно кивнула. Отвратительное чувство беспомощности накинулось на меня и придавило. Одно из самых мерзких ощущений – когда ты видишь несправедливость, а сделать ничего не в состоянии.

Мужчина ушел, ослабел и приступ, оставляя внутри лишь тянущее чувство. Поскорее бы это путешествие закончилось! Я так устала.

Впасть в пучину жалости к себе мне не дал Грэг, вернувшийся с газетой.

– Я нанял нам экипаж. Готова? – бодро спросил он.

– Да, – ответила я и медленно поднялась.

У крыльца нас ожидала красивая коляска, запряженная безрогими крилями. Удивленно посмотрела на Грэга. Зачем они бедным животным рога спилили?

– Для безопасности, – перехватив мой недоуменный взгляд, ответил Грэг. – В толкучке можно и пораниться.

Села в коляску и вскоре была полностью согласна с этими мерами предосторожности.

Еще вчера пустой город с утра наполнился жизнью. Везде сновали люди, коляски, груженые повозки. В глазах рябило от обилия красок и украшений. В окнах виднелись цветастые занавески, рядом с домами – множество изящных клумб, утопающих в смеси ярких растений. Ажурные фонарные столбы с ленточками и расписные ставни.

Над мощеной дорогой висели гирлянды из аляпистых лент, цветов и флажков. Слишком много всего! Даже захотелось снизить свое зрение на пару диоптрий.

– Город украсили к турниру, – объяснил Грэг, наклоняясь ко мне и перебивая гомон улицы.

Глянула на улыбающееся лицо мужчины. Что бы он ни говорил, но он был рад вернуться в родной город. Вон как глаза горят, а с губ не сходит улыбка. То, как он правил коляской, умело маневрируя на дороге и выбирая нужный маршрут, говорило о том, что он знает город как свои пять пальцев. Хотелось узнать у него побольше, но кричать в ухо было сложно. Потом.

Я молча сидела, впитывая суматошный ритм местного мегаполиса. Конечно, не то же самое, что в моем мире, но куда как лучше, чем пустые забытые земли. Вскоре мы остановились у бежевого одноэтажного здания с фиолетовой крышей. Над двустворчатыми дверьми висела гордая надпись «Лучшее для нее».

– Тебе сюда, – сказал Грэг, помогая мне спуститься.

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданцы - ЛФР

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже