— Я уже забил места, даттебаё! — гордо возвестил он, кивая на дверь вагона, возле которого стоял. Вдвоём парни занесли в купе все чемоданы и закинули их на багажные полки.

— А что, очень даже миленько, — вынес свой вердикт Дейдара, плюхнувшись на сидение и с интересом разглядывая через окно толпившихся на перроне школьников.

— Да, неплохо, — согласилась Сакура, вместе с Наруто устраиваясь напротив него.

— Держи, — Хината отдала подрывнику клетку с его котом и села рядом.

— Спасибо, — кивнул Дейдара. Из клетки доносилось рассерженное шипение — Мадара был явно недоволен тем, как с ним обошлись.

Машинист дал предупредительный свисток — дети на платформе тут же заторопились в вагоны. Вскоре «Хогвартс-Экспресс» тронулся, и вокзал остался позади. Лондон промелькнул за окном довольно быстро, а затем потянулись нескончаемой чередой поля.

— Чем займёмся, мм? — спросил, нарушая тишину, Дейдара.

— Не знаю, — пожал плечами Наруто. — Есть идеи?

— Можно в карты сыграть, — предложил Дейдара, извлекая из рюкзака довольно потрёпанную колоду карт.

— Круто! — оживился Наруто. — А во что?

— Кажется, я должна вам напомнить, — вмешалась Сакура, серьёзно глядя на парней, — что карты — это для взрослых.

— Я взрослый, — тут же заявил Дейдара с ноткой превосходства в голосе. — Даже по местным меркам, мм.

— Да ладно тебе, Сакура-чан, — невинно улыбнулся Наруто, махнув рукой. — Подумаешь, сыграем разок!..

— Ты когда-нибудь слышал о трёх пороках шиноби?

— Деньги, алкоголь, женщины, — с важным видом знатока перечислил Дейдара.

— И мой учитель умудряется сочетать их все, — понизив голос, доверительно сообщил Наруто. — Брось, Сакура-чан, мы же не на деньги играть будем!

— Смотрите мне, — погрозила пальцем Сакура, вдруг осознав, что, наверное, очень похожа сейчас на учительницу, которая точно так же порой начинала отчитывать Джирайю.

— Можно и мне с вами? — спросила Хината.

— Конечно! Сакура-чан?

— Ладно, раздавайте, — махнула рукой она, сдаваясь.

После этого дорога пошла значительно веселей. Шиноби играли то поодиночке, то парами, и Сакура с каждой новой партией получала всё больше удовольствия от такого времяпрепровождения. Дейдара, как оказалось, знал много карточных игр, ещё несколько накинул Наруто, который за те два года, что путешествовал с Джирайей, перебывал с ним во многих игорных домах. От Сакуры, как видно, все тоже ожидали какого-то вклада в разноображивание игрового меню — всё-таки как-никак её учительница была известна как самый большой игроман во всех странах шиноби — и очень удивились, когда девушка призналась, что держит карты в руках впервые в жизни. Впрочем, смеяться никто не стал, а Наруто тут же принялся активно объяснять подруге правила.

После полудня дверь в купе открылась, и к ребятам заглянула добродушного вида женщина.

— Хотите чего-нибудь, дорогие? — спросила она, указывая на свою тележку, на которой высились горы разнообразных сладостей.

— Хотим! — тут же заявил Наруто и выскочил в коридор. Дейдара, отложив в сторону карты, вышел вслед за ним, прикрыв за собой дверь.

— Хината, — понизив голос до чуть слышного шёпота, окликнула Сакура.

— Да?

— Пока есть возможность, хочу поговорить с тобой насчёт тех анализов, которые я недавно у тебя брала.

— Что-то не так? — спросила Хината с беспокойством, так её насторожил серьёзный тон подруги.

— Нет, — покачала головой Сакура, — вроде бы всё в норме. Но есть пара показателей, которые изменились.

— Какие?

— Больше всего — скорость реакции чакры. — Хината удивлённо вскинула брови, и Сакура объяснила: — Если коротко, это время, за которое после получения сигнала от мозга чакра образуется и достигает тенкецу на поверхности тела. Для каждого шиноби это значение индивидуальное и обычно стабильное на протяжении большей части жизни, поэтому этот анализ делают так, чисто для галочки.

— И как мой показатель изменился?

— Уменьшился, — отозвалась Сакура, хмурясь, — не то чтобы очень сильно, но всё же. Обнаружив это, я интереса ради взяла пробу и у себя.

— У тебя он уменьшился тоже, — догадалась Хината.

— Причём значительнее, чем у тебя.

— А что у Наруто-куна?

— Норма. Я понятия не имею, чем вызваны эти скачки и от чего это зависит.

— Ты говорила об этом Сасори-сану?

— Нет, — покачала головой Сакура, — и пока не собираюсь. Я хочу как следует всё проверить. Да и вообще, не думаю, что стоит делиться нашей слабостью с Акацуками.

Хината ничего не сказала — парни как раз вернулись в купе и сгрузили на свободные места купленные сладости.

— Куда нам столько?! — ахнула Сакура.

— Не боись, съедим, — заверил её Наруто и, вытащив из кучи «шоколадную лягушку», уселся обратно к окну.

— Вы уже думали, на какие кто попадёт факультеты, мм? — спросил Дейдара, открывая упаковку тыквенного печенья.

— Гриффиндор! — тут же заявил Наруто, попутно откусывая голову «лягушки». — Вообще без вариантов, даттебаё.

— Ну пожалуй, — согласился Дейдара.

— Я тоже так думаю, — улыбнулась Сакура.

Все посмотрели на притихшую Хинату.

— Мне кажется… — проговорила она, пряча глаза, — что я попаду на Пуффендуй.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Два мира(Lutea)

Похожие книги