Оторвать взгляд от его глаз было невозможно, и Хината, ещё сильнее смущаясь, подчинилась. Когда пальцы подрывника случайно коснулись её губ, Хината вздрогнула.

— Ну что, мм? — поинтересовался Дейдара, вновь опускаясь на свой стул. — Нормально?

— Очень вкусно, — быстро сказала Хината, наконец найдя в себе силы отвести взгляд. — Уверена, Итачи-сану понравится.

Легко улыбнувшись, Дейдара довольно кивнул. Тут к товарищам вернулся насупленный Наруто, которого Молли засекла за попыткой стащить «лягушек» до обеда и отправила восвояси.

— О, я тоже хочу попробовать! — оживившись, заявил он и потянулся было к данго, но Дейдара несильно ударил его по руке.

— Лапы прочь!

— Эй! — возмутился Наруто. — А почему Хинате можно, а мне нельзя?!

— А разве ты красивая брюнетка с пятым размером груди? — вскинул бровь Дейдара.

От его слов у Хинаты мгновенно возникло желание провалиться сквозь землю. Наруто же хитро прищурился.

— Так в этом дело, даттебаё? — многозначительно проговорил он и, сложив печати, исчез в облаке густого белого дыма.

— Наруто-кун! — взволнованно воскликнула Хината, догадавшаяся, что именно замыслил друг.

— Это что ещё такое?! — грозно осведомилась, поворачиваясь к ним, Молли. — Я же говорила, чтобы на кухне никаких хлопу!..

Она резко осеклась, потому что как раз в этот момент развеялся туман, оставленный техникой, — и перед компанией предстала очаровательная блондиночка с двумя хвостиками, чьи привлекательные формы скрывались только эфемерными струйками дыма, да и то лишь в самых интересных местах. Стремительно краснея — уже в который раз за это утро, — Хината поспешила отвернуться; она слышала, что Оироке но Дзюцу хорошо действует на мужчин, особенно на Джирайю-саму, когда Наруто надо на что-то уломать учителя, но вот куноичи от этой техники было стыдно и неприятно.

А блондиночка (она же Наруто) тем временем, не обращая внимания на застывших с открытыми ртами волшебников, подошла к Дейдаре и грациозно присела на краешек стола возле него, закинув одну длинную ножку на другую.

— Ну братик, — проворковала «девушка», наклоняясь чуть ближе к подрывнику и откровенно строя ему глазки. — Ты ведь такой милый, поделись данго! Ну пожа-а-алуйста!..

Дейдара скривился и безо всякого зазрения совести засветил «красавице» кулаком в лоб, да так, что та перекатилась через стол и свалилась с другой его стороны.

— Придурок, — спокойно резюмировал он.

— Ты чего творишь, даттебаё?! — крикнул Наруто, к которому при падении вернулся нормальный облик, поднимаясь с пола и потирая ушибленную голову.

— Наруто! — к парню приблизилась, метая гром и молнии, Молли, гневно потрясая в воздухе отрубленной головой индейки, которую держала за шею. — Что ты себе позволяешь?! Не имею понятия, как ты это сделал, но если ты ещё раз!..

Тихонько поднявшись из-за стола, Хината быстро вышла — слушать, как отчитывают друга, ей вовсе не хотелось, хотя она и понимала, что он это вполне заслужил.

— Забавно получилось, — усмехнулся Дейдара, нагоняя девушку; вслед за ним плёлся Наруто, откровенно обиженный и со зреющей на лбу шишкой.

— Ничего забавного, — буркнул он, осторожно ощупывая ушибленное место. — Ты жлоб, нет чтобы просто дать мне попробовать, даттебаё!

— А это тут при чём? — невинно поинтересовался Дейдара. — Я же не заставлял тебя использовать эту глупую извращенскую технику при всём честном народе, мм.

— Вот не надо про глупую! — хмыкнул Наруто. — Обычно она хорошо работает.

— Только не на мне, — Дейдара важно приосанился. — Всё-таки я нукенин S-уровня, примитивные техники генинов на меня не действуют, мм.

— Нукенин S-уровня, — передразнил его Наруто. — Нашёл чем гордиться. И вообще, от этой техники и джонины, и даже один из Саннинов просто балдеют!

— Значит, они либо извращенцы, либо просто слепые. На твою физиономию, Нару-чан, даже в женском варианте смотреть тяжко.

— Ой, больно ты в этом понимаешь!

— Уж всяко побольше твоего!

Негромко вздохнув, Хината толкнула дверь комнаты кукловода и подрывника, возле которой остановились они трое. Здесь вновь велось обсуждение вопроса, прийти к согласию по которому накануне шиноби так и не смогли.

— Визжащая хижина, — сказала Сакура, сидевшая прямо на полу, обложившись картами Хогвартса и его окрестностей. — С территории школы к ней идёт тоннель, начинающийся под Гремучей ивой.

— Много времени на то, чтобы добраться, — парировал Сасори, сосредоточенно рассматривавший шахматную доску. — Конь С6 на В4.

— Уверены ли вы, сэр, что это хороший ход? — вкрадчиво поинтересовался чёрный всадник, не горевший желанием становиться приманкой для белого слона. — Куда лучше будет послать вперёд пешку — её не жалко…

— Ещё одно слово, — произнёс Сасори, задумчиво постукивая по краю доски ручкой резца с небольшим, но остро отточенным лезвием, — и я вначале обеспечу тебе членство в клубе безголовых рыцарей, а затем всё равно сделаю тот ход, который хочу.

После такого предупреждения фигура умолкла и послушно перешла на указанное поле.

— Жестоко, Сасори, — негромко заметил Итачи, игравший за белых.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Два мира(Lutea)

Похожие книги