У парня в голове всплыл момент в бутике Chanel, когда Мэри мерила платья. Тогда он отключил телефон, не собираясь разговаривать.

— Зарядка села.

Саймон сделал вид, словно поверил. Но они оба знали правду, потому обстановка только накалилась.

— Кончай эту игру, Гарри.

— Какую к черту игру?

Автомобиль резко остановился, ибо Коуэлл едва не проехал знак стоп.

— О, а ты не понимаешь?

Зеленые глаза Стайлса уткнулись на ручку двери, и Саймон тут же надавил на педаль.

— Не понимаю.

— По контракту, который мы заключили на пять лет, ты не должен показывать на людях свою личную жизнь. Только если это девушка, прошедшая интервью с руководством.

— То есть по контракту я не должен иметь личную жизнь? — голос Гарри начинал набирать высоту.

Он отлично знал, к чему клонил собеседник. Его раздражал контракт, модест, руководство, парни. Его начинала раздражать его жизнь. Иногда Гарри ловил себя на мысли, а что бы было, если вернуть время вспять? Но факт, что тогда бы он не встретил Мэри, заставлял его успокоиться.

— Если тебе так проще понять, то да, — голос Коуэлла вывел Гарри из транса. — Мы потеряем множество фанатов, если ты публично объявишь о ваших отношениях.

— У нас нет никаких отношений, — процеживал слова Гарри.

Но ему пока не хотелось выпрыгнуть из авто.

— Неужели?

— В любом случае меня не волнуют фанаты. Останется тот, кто действительнл любит нашу музыку. Им плевать, с кем мы состоим в отношениях.

Вена на шее вздулась и стала пульсировать. Чувство ярости возростало с каждой минутой в салоне машины, и Гарри уже хотелось разбиться в дорожно-транспортном происшествии.

— Они просто хотят вас за ваши смазливые холостятские мордочки и всё, Гарри! — голос Саймона перекричал мысли его собеседника. — Как ты, черт тебя дери, не понимаешь этого?!

Парень уставился на человека рядом с собой, совершенно не узнавая его. Саймон Коуэлл, тот, кто называл их своими сыновьями, теперь говорил это?

— Мне просто не верится, что… — Гарри оборвал речь, не зная, как ее закончить.

Они выехали на более оживленную дорогу.

— Недавно нам предложили сняться в одном фильме. Фильм принесет огромную прибыль, — мужчина приложил пальцы к переносице. — Ты понимаешь, что благодаря фильму больше людей о вас узнают? Фандом…

— Я не хочу слышать эту херню.

— Лучше бы выбрал Кардашьян, если тебе некого трахать. Она хотя бы входит в приличную семью.

Стайлс не смог сдержать презрительного смеха.

— Финансовый достаток — это ничтожная мелочь, не играющая роли, когда ты находишь человека, с которым тебе просто хорошо, — Гарри переходил на крик.

Ему казалось, что до таких как Саймон невозможно донести суть.

— Черта с два, какая тебе разница, из какой семьи будет моя девушка?! Мне надоело слыша…

— Подумай о других! — перебил его Коуэлл, перекрикивая слишком громко для маленького помещения. — О Луи, Зейне, Найле, Лиаме. Это и их касается тоже! А ты просто возьмешь и сорвешь им всё.

Гарри снова испустил смешок.

— Ты хотел сказать, — он выдержал паузу, — чтобы я подумал о тебе? Что и тебя это касается?

Кровь в венах словно начинала бурлить от ярости. Саймон молчал. Просто смотрел на дорогу, как будто у них был пункт назначения. Но его не было. У Гарри чесались руки, но модест запрещал делать что-либо на публике. Ограничения по контракту рефлексом срабатывали. И он и так проявил слишком много агрессии за последние несколько дней.

— Останови чертову машину.

Коуэлл раздраженно фыркнул. Автомобиль только набрал скорость, что было противоположным просьбе Стайлса.

— Помни, благодаря кому ты поешь для тысячной аудитории, Гарри.

Кудрявому показалось, что он ослышался. Но взвесив померещившееся, Гарри только убедился, как низко Саймон пал. Это вызвало в нем лишь надменную ухмылку.

— Серьезно? — Стайлс сделал удивленное выражение лица, полубоком садясь. — Так вот как ты решил меня шантажировать?

Саймон свернул на повороте. Задумчивая улыбка промелькнула на его лице.

========== Глава 17. ==========

POV. Мэри

Мы уже прошли пешком километров пять, и вдали виднелся некий коттеджный городок. Пройдя еще немного, мы уже обошли ворота. По бокам стояли высокие деревья, казалось, верхушкой они достают до неба. Внизу у деревьев шел длинный и аккуратный тротуар, по которому шли мы с Алексом. Каждый домик был отделен двухметровым забором.

Тут Алекс взял мою руку и повел ко второму по счету домику. Быстро до него добежав, Алекс достал ключ, нажал кнопку, и ворота автоматически открылись.

- Алекс, почему ты так долго?! – послышался низкий бас.

- Извините, дядя, – произнес Алекс, затем взглянул на меня и улыбнулся.

- Кого ты сюда привел? – бас мужчины вроде стал мягче. – Девушка?

- Да, девушка, – сказал Алекс, но после моего вопросительного взгляда, добавил. – Но не моя, – и засмеялся.

Я пихнула его в бок, а в ответ он меня защекотал.

- Ее зовут Мэри, – сказал Алекс, указав на меня и приобняв за плечи. – Эндрю - мой дядя, – представил мужчину Алекс, обращаясь ко мне.

- Здравствуйте, очень приятно, – пожала я ему руку.

Его рука по размеру напоминала бейсбольную перчатку.

- А мне как приятно! – воскликнул мужчина. – Кажется, я вас где-то видел…

Перейти на страницу:

Похожие книги