Зак присел передо мной, и кольца левиафана уже не наполняли комнату. Змей стал меньше, теперь он по размеру был как большая анаконда. Он упер плавники в пол, его рогатая голова почти задевала потолок. Его длинное тело двигалось в воде, наполняющей мою квартиру, на спине торчали плавники.

Зак помог мне встать. Я покачнулась, не ощущая равновесие. Брешь между мной и разумом почти пропала, но сила фейри все еще сотрясала мое тело.

Бежевые глаза убийственно сияли, Лирлетиад ждал с пугающей неподвижностью, напоминая рептилию на охоте. Лаллакай вернулась на стойку, два варга стояли на моем диване, чтобы не задевать воду.

— Ты в порядке, Тори? — прошептал Зак.

Я вытянула руку. Метки фейри сияли ярко, как луна.

— Терпимо.

Он кивнул и подвел меня к змею, который все еще мог откусить мне конечности. Я подавила желание убежать. Или сжаться в комок от ужаса и плакать как ребенок. Это было заманчиво.

— Хорошо, — сказал деловито Зак. — Лирлетиад, наши цели едины — освободить тебя и Тори от этой связи.

— Убей ее, — приказал фейри. Его рот не двигался, даже не был открыт, но я слышала его рычащий голос. — Я хорошо тебя награжу.

— Не оскорбляй меня, — рявкнул Зак.

Змей оскалился.

— Я прослежу, чтобы тебя уничтожили, друид.

— Ты прекратишь угрозы. Или хочешь, чтобы я потребовал долг за помощь?

Змей зарычал, а я потрясенно смотрела на Зака.

— Проясним момент, — нетерпеливо продолжил он. — Тори вмешалась в ритуал, чтобы спасти тебя от порабощения. Она не знала, что займет место ведьмака. Ты это знаешь, потому что она не закончила ритуал.

Лирлетиад с презрением скривился.

— Может, ты презираешь связь с человеком, но этот человек хочет, чтобы тебе вернулась свобода. Это наша цель, и с твоей помощью мы можем достичь ее быстрее.

— Она погибнет через пару недель, — прорычал фейри. — Я подожду.

— Тогда у тебя нет чести. Я сообщу фейри Гардаллкин.

Змей поднялся возмущенно, голова взмыла до потолка, огромное тело металось. Мебель сотрясло, и волна врезалась в телевизор. Он пошатнулся, упал с подставки в воду и утонул.

— К чему эти игры, Лирлетиад? — спросил Зак стальным тоном. — Мы оба знаем, что ты в долгу перед Тори, и ты не можешь отплатить его, дав ей умереть. Если бы не она, ты бы слушался темного ведьмака.

— Я не хочу приказывать, — прошептала я. — Давай не делать этого.

Зак взглянул на меня, тревожно хмурясь. Я понимала, почему. Моя голова кружилась, я едва могла стоять.

— Ты можешь подавлять магию? — спросил он у фейри.

Лирлетиад холодно взглянул на меня.

— Сильнее — уже нет.

Зак обвил меня рукой, и я благодарно прижалась к его твердому и мокрому телу. Я тоже была мокрой.

— Что ты расскажешь мне о приказах? — спросил Зак у фейри.

— Существо, которое я не хочу звать родней, создало это. Настроило на мою силу, притянуло в их круг и связало меня, — он посмотрел на мое лицо. — Когда она забрала заклинание, она не стала мне приказывать, и я принял магию, чтобы не оказаться снова в бою разумов.

— И как нам разрушить заклинание?

— Не знаю. Меня так еще не связывали.

Я кашлянула.

— А Эхо? Он знал, что происходит.

Зак издал раздраженный звук.

— Я звал его перед тем, как пришел сюда. Он не отвечает.

— Почему? Я думала, вы — друзья.

— Фейри ни с кем не дружат. Они — союзники, пока не передумают. Эхо покажется, когда будет готов, но это будет не вовремя, — все еще прижимая меня к боку, чтобы я не упала, Зак потер челюсть. — Лирлетиад, что ты можешь рассказать о фейри, создавшем реликвию?

— Гадкое существо, которое предпочитает поклонение людей любой чести своего вида. Мы зовем его Крысой, но я не знаю, где его искать.

— Я начну с этого. Он может обладать магией, которая разрушит связь.

Змей опустил большую голову в кивке.

— Если обнаружишь его, я обеспечу его сотрудничество.

— Ты сможешь, не навредив Тори?

Фейри не ответил, и это было понятным ответом.

Зак выпрямился.

— Лирлетиад, тебе придется поклясться, что ты защитишь Тори от вреда.

Мгновенное рычание.

— Я не… — он умолк и зло зашипел на меня. Этот звук точно был из его клыкастой пасти. — Пока мы связаны, я сделаю все, что в моих силах, чтобы сохранить твою жизнь. Этой клятвой я отплачу долг между нами.

Зак сжал меня.

— Соглашайся, Тори.

— Я согласна, — вяло сказала я.

Это считалось как прощание, потому что змей начал таять.

— Лирлетиад, — рявкнул Зак. Он указал на затопленный пол. — Вода.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кодекс гильдии: Зачарованные

Похожие книги