…у Аристида Бриана… А. Бриан (1862–1932) – министр иностранных дел Франции в 1925–1932 годах. Карикатуры на длинноусого политика часто печатались в советской периодике.
…Она ведь не советская, а заграничная… Имеется в виду, что Бендер использует бритвенный станок американского производства. Как сказано авторами ранее, фирмы «жиллет». Ее основатель – К. К. Жиллет (1855–1932) еще на исходе XIX века запатентовал свое изобретение, позволявшее использовать дешевые в изготовлении тонкие лезвия.
Однако производство аналогичных бритвенных станков в СССР еще не было налажено. В 1927 году безопасная бритва – редкость.
…Боборыкина, известного автора-куплетиста… Речь идет о плодовитом романисте П. Д. Боборыкине (1836–1921). Его портреты – именно в пенсне – часто печатались российскими газетами и журналами. С 1914 года жил за границей.
Бендер, говоря о сходстве Воробьянинова и Боборыкина, имеет в виду не только пенсне. Еще и обширную лысину.
Куплеты Боборыкин, разумеется, не исполнял никогда. Шутка построена на том, что его многочисленные романы, повести и рассказы, подобно репертуару одесских куплетистов, всегда соответствовали актуальной проблематике и воспринимались именно как злободневные.
…марш вперед, труба зовет… Аллюзия на строки рефрена популярного в предвоенные годы марша 5-го гусарского полка: «Марш вперед! / Труба зовет, /Черные гусары…».
Солдат и офицеров этого полка еще на исходе XVIII века называли «черными гусарами» – по цвету мундиров. В период гражданской войны на основе популярного марша создавались другие, обычно для войсковых частей Добровольческой армии.
Глава X
Голубой воришка
Завхоз… Принятое сокращение названия должности в советском учреждении – «заведующий хозяйством». Служащий, занявший ее, обязан был следить за своевременностью снабжения, ремонтом помещений и т. п.
…В порядке уплотнения рабочего дня… Имеются в виду популярные в 1920-е годы изыскания методов организации труда, позволяющих сократить потери рабочего времени. Соответствующие кампании регулярно проводились в советских учреждениях.
Кампании по уплотнению рабочего дня в советских учреждениях обычно сводились к возложению на служащих дополнительных обязанностей. При этом соответствующее вознаграждение не выплачивалось.
…медных прутьев, прижимавших когда-то ковер к ступенькам, не было… Намек на то, что медные прутья уже завхозом украдены и проданы как вторичное сырье одной из находившихся в каждом крупном городе контор Объединения государственных предприятий по добыче и обработке цветных металлов. Это был трест, сокращенно именовавшийся «Госпромцветмет».
…в платьях из наидешевейшего туальденора мышиного цвета… Туальденор (от фр. toile de Nord, северное полотно) – легкая хлопчатобумажная ткань. Из нее обычно изготовляли нижнее белье. Намек на то, что завхоз приобретал наиболее дешевую ткань для находящихся в доме социального обеспечения, экономя выделенные средства с целью последующего хищения.
…Слышен звон бубенцов издалека… Имеется в виду популярный в предвоенные годы романс «Бубенцы». Музыка А. Р. Бакалейникова, стихи А. Б. Кусикова.
…«Коль славен наш господь в Сионе»… Гимн на стихи М. М. Хераскова, музыка Д. С. Бортнянского. Исполнялся в Российской империи при торжественных церемониях.
Мелодию Бортнянского играли также часы на Спасской башне Московского Кремля и Петропавловского собора в Санкт-Петербурге. В период гражданской войны она заменяла российский государственный гимн на территориях, контролируемых деникинскими войсками. Прежний оказался неуместным как символ монархизма.
…кооперативного дома… Речь идет о здании, построенном на средства, собранные пайщиками жилищно-строительного кооператива. Эта организация считалась еще нововведением. В СССР к середине 1920-х годов было официально разрешено объединение сотрудников каких-либо учреждений или предприятий с целью обеспечения жильем каждого вступившего.
Такого рода дома нередко строились по новым проектам, выбранным правлением кооператива. Часто здания необычно выглядели, на что и намекают авторы романа.
…коровий голос… товарищ Сокуцкий… Хрипящий радиорепродуктор – своего рода примета времени. К середине 1920-х годов радио стало частью советского быта, но качество звучания оставалось низким, потому имена собственные, названия учреждений и предприятий передавали по буквам.
…одобрено Доризулом… Сокращенное название Дорожного бюро изобретений и улучшений. Такие организации с начала 1920-х годов создавались на каждой железной дороге.