Женевы обнаружил доказательства
неправомерности принятия
Четырнадцатой поправки, поскольку
разглашение этого факта поставило
бы под угрозу большую часть
гражданских прав и свобод,
декларируемых Конституцией США.
Сходные случаи по результатам запроса в ВИКАП и НЦИП:
• Убийство в Амарилло, штат Техас,
пять лет назад. Схожий почерк:
инсценирование картины преступления
(убийство представлено как
ритуальное, но истинный мотив
неизвестен).
• Убитый — пенсионер, бывший
тюремный охранник.
• Фоторобот подозреваемого отправлен
для опознания в техасскую тюрьму.
• Не опознан.
• Убийство в Огайо три года назад.
Схожий почерк: инсценирование
картины преступления (убийство
представлено как сексуальное, но
скорее всего носит заказной
характер). Утрачены материалы дела.
ПОРТРЕТ ОБЪЕКТА 10-9
• Белый мужчина.
• Рост 6 футов, вес около 180 фунтов.
• Среднего возраста.
• Голос непримечательный.
• Симулировал разговор по сотовому,
чтобы подобраться к жертве.
• Носит светло-коричневые прогулочные
туфли марки «Басс», 11-го размера;
куплены не менее 3 лет назад.
Правая ступня скошена наружу.
• Сопутствующий жасминовый запах.
• Темные брюки.
• Лыжная шапочка темного цвета.
• Для отвлечения внимания готов
стрелять в случайных людей.
• Скорее всего наемный убийца.
• Вероятно, бывший заключенный в
тюрьме Амарилло, штат Техас.
• Имеет южный говор.
• Короткая аккуратная стрижка, гладко
выбритое лицо.
• Внешность непримечательная.
• По некоторым свидетельствам, носит
темный плащ.
• Курит, вероятно, только
эпизодически.
• Строитель, дорожник, слесарь?
• Использует глазные капли мурин.
• Насвистывает мелодии.
ПОРТРЕТ ЗАКАЗЧИКА
• На данный момент информация
отсутствует.
ПОРТРЕТ СООБЩНИКА ОБЪЕКТА 10-9
• Чернокожий мужчина.
• Возраст между 30 и 40 годами.
• Рост: шесть футов.
• Плотного телосложения.
• Одет в армейскую куртку зеленого
цвета.
• Судим.
• Хромает.
• Вооружен.
• Гладко выбрит.
• Темная косынка на голове.
• Ожидаются дополнительные
свидетельские показания, а также
возможные записи с камер
видеонаблюдения.
• Запись с камеры наблюдения
нечеткая. Отправлена в лабораторию
для анализа.
• Носит старые рабочие ботинки.
ПОРТРЕТ ЧАРЛЗА СИНГЛТОНА
• Бывший раб, предок Ж. Сеттл. Женат,
имел одного сына. Имел сад в штате
Нью-Йорк, полученный в подарок от
бывшего хозяина. Работал учителем.
Стоял у истоков движения в защиту
гражданских прав.
• В 1868 году обвинен в краже
(по архивным материалам на
похищенной микропленке).
• По собственному признанию, хранил
некую тайну, которая, возможно,
имеет отношение к текущему делу.
Опасался, что, если тайну предать
огласке, случится трагедия.
• Посещал собрания в нью-йоркском
районе, ранее известном как Холмы
Висельника.
• Возможно, участвовал в рискованных
предприятиях.
• Вместе с Фредериком Дугласом и
другими активистами содействовал
принятию Четырнадцатой поправки к
Конституции.
Приписываемое преступление, по материалам «Иллюстрированного еженедельника для цветных»:
• Арестован детективом Уильямом
Симсом по обвинению в краже крупной
денежной суммы из нью-йоркского
Фонда для вольноотпущенных. По
свидетельским показаниям, Чарлза
видели выходящим из здания вскоре
после того, как был взломан сейф.
Неподалеку были найдены
принадлежащие ему инструменты —
орудия взлома. Основную часть
похищенного удалось вернуть.
Приговорен к пяти годам заключения.
Дальнейшая судьба неизвестна.
Считалось, что Чарлз использовал
свои связи с лидерами движения,
чтобы получить доступ к средствам
фонда.
Письма Чарлза:
• Письмо первое, адресовано жене.
Тема: бунты против призыва в 1863
году, вспышка ненависти по
отношению к чернокожим в штате
Нью-Йорк, линчевания, поджоги.
Угроза собственности, принадлежащей
чернокожим.
• Письмо второе, адресовано жене.
Написано накануне битвы при
Аппоматоксе в конце Гражданской
войны.
• Письмо третье, адресовано жене.
Чарлз участвует в движении по
защите гражданских прав. Получает
угрозы. Обеспокоен необходимостью
хранить тайну.
• Письмо четвертое, адресовано жене.
Отправился в «Поттерс-Филд», чтобы
восстановить «справедливость».
Тяжкие последствия. Истина
похоронена вместе с «Поттерс-Филд».
Необходимость хранить тайну
причиняла душевные муки.
— Алло?
— Это Линкольн Райм из Нью-Йорка.
— Здравствуйте! После нашего давешнего разговора я тут кое-что о вас почитал. Вы, оказывается, знаменитость.
— Ну что вы, бывший полицейский, и только. А как дела с тем портретом, что мы вам отправляли?
— Увы, детектив Райм. Под этот портрет подходит не меньше половины наших бывших клиентов. К тому же у нас, как во всех исправительных учреждениях, большая текучка. Старых сотрудников почти не осталось.
— У нас появилась кое-какая новая информация о подозреваемом, которая может помочь отсеять лишние кандидатуры. Я вас не задерживаю?
— Выкладывайте.
— Возможно, у него больные глаза. Он регулярно пользуется мурином. Хотя, возможно, этой проблемой он обзавелся недавно. Еще мы считаем, что он любит посвистеть.