– Не проблема, – ответил я.

И действительно, у меня при себе было достаточно наличных средств, кроме того, по данным последних обновлений, проценты по выплачиваемому мне пенсионному пособию аккуратно накапливались.

– Вы прибыли на государственном истребителе класса Си?

– Да, – несколько озадаченно подтвердил я и счел нужным добавить: – И при оружии.

– Корабельный разум проинструктирован на случай каких-либо скверных происшествий?

Теперь до меня дошло. Этот человек считал меня подобным Сепии или тем же людям – «моллюскам»: он думал, я прилетел сюда в попытке развеять скуку. Загрузив массу информации о мистере Пейсе, я понял, что слова Сепии соответствовали истине и в его резиденцию заглядывало достаточно таких гостей. Он приходили, потому что он был опасен. А еще – потому что он был очень стар, давно переступил границу опустошенности и мог понять их состояние. Мне вдруг показалось, что визит к нему подобен визиту Персея к трем грайям: ты, вероятно, получишь информацию, за которой явился, но дело вполне может окончиться смертью. Посетители мистера Пейса были подобны азартному игроку, бросающему на кон последний цент. Обычно, если им удавалось повидаться с ним, они никогда больше не появлялись.

– Проинструктирован, – ответил я, желая закончить разговор.

– Если вы собираетесь навестить мистера Пейса, – продолжил человек, – мы готовы временно отказаться от взимания посадочного сбора – в обмен на сумму, за которую ваше судно уйдет с аукциона.

Удивительно, как это работало на Погосте. Насколько я знал, космопорт должен быть независим, хотя и находился во владениях мистера Пейса. Вероятно, у его хозяина имелись обширные деловые связи с Государством.

– Это необязательно. Просто пришлите мне точные посадочные координаты.

– Что ж, если вы твердо решили… Мы также предоставляем кредит-авансы и авансы наличными на все товары и услуги как здесь, так и в Адамант-Тауне, на тех же условиях.

Как же он меня утомил…

– А я вполне могу приземлиться где-нибудь еще, поскольку не вижу тому никаких препятствий.

– Местность гористая, вы можете испытать…

– Это же десантно-высадочное судно государственного истребителя, – напомнил я.

После короткой паузы мужчина вздохнул:

– Высылаю координаты, – и отключился.

Полученные координаты я тут же загрузил в форс, перевел управление на ручное и направил нас вниз.

– А знаешь, что выражение «навестить мистера Пейса» в некоторых районах Государства стало синонимом самоэвтаназии? – поинтересовалась Сепия.

– Нет, но я не удивлен, – покачал я головой. – Если таким, как ты… как ты в прошлом, нужен был совет насчет того, как продолжать существовать, лучше бы им заглянуть в гости к Старым Капитанам на Спаттерджее.

– Многие так и делали, – откликнулась она. – Возможности умереть на той планете безграничны.

Я не нашелся, что на это ответить.

Космопорт представлял собой квадратную платформу длиной и шириной в полтора километра, взгроможденную на угловые столбы высотой в восемьсот метров. Вдоль одной стороны теснились здания. На платформе виднелись ряды шаттлов и У-пространственных судов, чьи габариты позволяли им разместиться здесь. Находился космопорт в лощине, где текла река – в сущности, река эта проходила под самой платформой. Чуть дальше по ущелью растянулся город, дома которого были сложены из блоков, явно вырезанных атомным лучом из местного камня: в одном из косогоров чуть выше угадывалась каменоломня. От поселения змеились дороги, ведущие, несомненно, к другим разбросанным по континенту городам, а может, и огибающие всю планету. Этого я не знал. Я собрал много информации о мистере Пейсе, но не удосужился разузнать подробности о мире, где он обитал.

– Так что они тут делают? – спросил я, ведя шаттл на посадку.

– Делают? – эхом повторила Сепия.

– Это же Погост, а не какая-нибудь государственная планета, которой ИИ вертят, как хотят, – объяснил я. – А тут я вижу много кораблей и сомневаюсь, что экипажи их всех явились «навестить мистера Пейса». Как они здесь зарабатывают себе на жизнь?

– О, редкоземельные металлы, драгоценные камни, необычные биологические препараты из местных илистых курганов. И верь, не верь – чай.

– Вероятно, его модифицированная разновидность?

– Точно. Здесь целые ущелья отданы под плантации чайных дубов. Деревья высадили еще до войны, и они ее пережили – в отличие от большинства первых поселенцев.

– Удивительно. – Я уже опускал шаттл. – Здесь в горах столько мест, чтобы укрыться, а то, что убило тех людей, уничтожило бы и всё остальное.

– Биооружие, – объяснила женщина.

– У него нет названия, – встряла Рисс, – только кодовый номер – «двенадцать».

– Ты знаешь эту планету?

– Я о ней слышала. Это оружие, «номер двенадцать», мощное нервно-паралитическое вещество.

– Действует на всех?

– На все человеческие существа до единого.

– Сейчас неактивно?

– В основном.

Ответ Рисс как-то не слишком меня успокоил.

Перейти на страницу:

Все книги серии Трансформация

Похожие книги