Он глянул вниз на собачью голову и улыбнулся.

— Ты согласен, Лукас?

Кетрин не удивилась, когда от Лукаса ответа не последовало. Но Томас Керл досадливо нахмурился.

— Лукас, ты меня слышишь? Черт бы тебя побрал, щенок, говори!

Разлагающаяся собачья голова безмолвно льнула к его руке. Томас Керл засунул дуло пистолета в пестрое ухо животного.

— Пожалуйста, не делайте этого, — закричала Кетрин, поднимая руки.

Не обращая больше ни малейшего внимания на дорогу, Томас воззрился на Лукаса и оскалил зубы.

— Мой папочка говорил, что следует им показывать, кто босс. Будь то собаки или жены, — сказал он, — вы не должны позволять им своевольничать, а иначе они совсем отобьются от рук. Разве я не прав, Лукас-мальчик?

Снова молчание.

Томас Керл поднял пистолет:

— Гадкая собака, Лукас!

Кетрин прикрыла рот рукой и издала приглушенный лай. Керл осклабился и наклонился вперед.

— Слышишь?

Кетрин снова тявкнула. Лучше пусть это, чем разрешить ему палить в машине, идущей со скоростью семьдесят миль.

— Вот это мой щенок, молодец, — сказал Керл рассеянно. Он положил пистолет на колени и похлопал собачью голову:

— Ты хороший парень, Лукас. Я всегда это знал.

— Гав! — сказала Кетрин.

* * *

Скинк наловил еще лещей и заставил Эла Гарсию поработать с сетью, и так они трудились до рассвета. Наконец они дали отдых монстру, и Скинк начал грести обратно, пересекая озеро Джесап поперек. Когда они вытащили «скиф» на берег, Гарсия заметил две машины, припаркованные позади грузовика Скинка рядом с хижиной. Одна принадлежала Джиму Тайлу, патрульному. Другая была «Корветом» цвета мандарина.

— Гости, — сказал Скинк, снимая свой капюшон от дождя.

Их было четверо, и все они сидели вокруг костра: Декер, Тайл, Лэни Голт и женщина, которую Скинк не узнал. Декер представил ее как Эллен О'Лири.

— Как глаз? — спросил Джим Тайл.

Скинк ухмыльнулся и снял солнцезащитные очки.

— Как новенький, — сказал он. Все почувствовали, что должны сказать что-нибудь лестное о совином глазе.

— Вы голодны? — спросил Скинк. — Возьму грузовик и поеду найду что-нибудь на завтрак.

— Мы умяли несколько пышек по дороге сюда, — ответил Декер.

Скинк кивнул:

— Я вроде бы голоден, — сказал он. — Пожалуйста, уберите с дороги машины.

— Возьмите мою, — сказала Лэни, выуживая ключи из кармана джинсов. — Еще лучше будет, если я поеду с вами.

— Черта с два, — сказал Декер.

— Не возражаю, — сказал Скинк, — если вы не против.

— Но больше никаких шуток с веревками, — сказала Лэни. Это был ее особенный завлекательный голос, которым она говорила с мужчинами, и Декер узнал его. Она села на пассажирское место, а Скинк втиснулся на водительское в ее «Корвете».

— Надеюсь, ей понравится омлет из опоссума, — сказал Декер.

Скинк и Лэни уехали и пропали надолго.

Эл Гарсия рассказал Декеру план, начав словами:

— Этот человек совсем сумасшедший.

Джим Тайл ответил:

— Он знает, что делает. Вы можете ему доверять.

План Скинка был в том, чтобы испортить великий турнир окунеловов и свести его на нет. Его план был — саботировать Озера Ланкеров как курорт в рекламной программе национального телевидения.

Гарсия сказал Джиму Тайлу:

— Мы будем рыбачить вместе.

— На турнире?

— Он уже внес за нас вступительный взнос, — сказал Гарсия. — Самая лучшая часть в этом плане, кажется — это херманос-братья.

Джим Тайл покачал головой. Он улыбался.

— Мне это нравится, — сказал он. — Не знаю почему. Но нравится.

Слабым голосом вмешалась Эллен О'Лири:

— Вы не выглядите такими похожими.

— У нас похожие глаза, — сказал Гарсия без улыбки. — Это обещает быть забавным.

Слово «забавно» было не то, которое выбрал бы в этом случае Декер. События приобретали опасный характер и выходили из-под контроля. Вдруг одноглазый пожиратель жертв дорожных происшествий, возможно с травмой мозга, захочет руководить всей программой. И что было удивительно, Гарсия готов действовать с ним заодно. Декер не мог представить, что же могло случиться, пока он и Джим Тайл были в Кресент Бич.

— Все это пленяет воображение, — сказал Декер, — и я желаю вам обоим самых больших успехов в турнире, но сейчас моя главная проблема — Деннис Голт. Помните, убийство первой степени!

Джим Тайл сообщил Гарсии:

— За сестрицу удалось взяться как следует. Она будет свидетельницей от имени штата.

Джим Тайл показал кассету.

— Хорошая работа, — отозвался Гарсия. Он повернулся к Эллен О'Лири:

— А вы, мисс?

Эллен с беспокойством посмотрела на Джима Тайла.

Патрульный сказал:

— Она может обвинить Тома Керла в убийстве Дики Локхарта.

— Недурно, — сказал Гарсия. — Р. Дж., не могу представить, как это вы все сработали. Для меня это звучит похоже на «nolle prosse»[4].

— Если не возражаешь, — сказал Декер, — я объясню. Голт сфабриковал обвинение в убийстве и подставил меня. Он также организовал убийство моего друга Отта. В этот самый момент он послал какого-то полоумного деревенщину, своего коллегу — наемного убийцу, по моим следам. Я предпочел бы не дожидаться три или четыре месяца, пока новоорлеанский прокурор возбудит дело.

Гарсия поднял мясистую коричневую руку:

Перейти на страницу:

Все книги серии Сцинк

Похожие книги