Он – единственный из придворных, кто остался рядом с пленниками. Остальные слуги помчались вниз по склону к турбинам.

– Твоя догадка верна, долину затопит, – пробубнила я одноглазому. – У тебя еще есть время для побега. Ты можешь… Ах!

От первого удара в живот у меня перехватило дыхание. Второй согнул пополам. Голова с болью обрушилась на доски деревянных тисков. Пластины с щелчком сомкнулись на шее. Слезы заволокли глаза.

Раздалось позвякивание ключей в руках моего палача. Справа послышалось улюлюканье. Кричал Стерлинг. Я повернула голову прежде, чем поняла, что происходит. Услышала шуршанье крыльев над головой, а после вопль Марсьяля:

– Мой глаз!

Связка ключей с грохотом упала на землю.

Это мой шанс!

Я резко выпрямилась, отодвинув тяжелую доску, которую не успел запереть слуга. Марсьяль боролся с серой птицей, чьи когти вцепились в его волосы, а клюв пытался выколоть единственный глаз. Это была маленькая лесная сова.

Я бросилась подбирать с земли ключи и кинжал из смертоносного серебра. Задыхаясь, бросила взгляд на одноглазого: ему удалось оторвать сову от лица. Длинная струйка крови текла по его лицу.

– Проклятая птаха, я был одноглазым, но ты ослепила меня! – заорал он, с силой швырнув птицу о землю.

Ослепил? Нет, неправда: у него только разорвана бровь. Сейчас он вытрет кровь тыльной стороной ладони и восстановит зрение… Не было и речи, чтобы позволить ему это сделать.

Я рванула к нему и ударила изо всех сил. Находясь на оси столба, он упал прямо в зиявшее отверстие. Я тут же захлопнула верхнюю доску, щелкнула замком, лихорадочно ища соответствующий ключ.

– Ты заплатишь жизнью! – ревел он, неуклюже сопротивляясь, пытаясь вслепую схватить меня, но я увернулась… и наконец нашла нужный ключ.

Закрыв замок, я оглянулась, всматриваясь в бурлящую и оживленную долину. Кто-нибудь заметил мой маневр?.. Никто! Паника, царившая в пещере, заглушила крики Марсьяля, а свет ампул ослаб настолько, что все вокруг погрузилось в непроглядную мглу.

Чтобы скрыться от посторонних глаз, я подбежала к черным шторам, спеша задернуть их. Только тогда бросилась освобождать Орфео.

– Оторви низ моего платья! – прокричала я ему, как только он освободился от оков.

Нефритовые глаза отшельника, где отражалась одна-единственная умирающая ампула, непонимающе уставились на меня.

– Быстрее! Нужен кляп, чтобы заткнуть одноглазого!

Орфео опустился на колени и мощными руками легко, словно бумагу, разорвал фланелевую ткань у моих икр.

– Молодец, дитя мое! Факультет должным образом вознаградит вас за спасение такой уважаемой монахини, как я! – взывала Инкарната, прикованная к соседнему столбу.

Глухая к ее речам, я подбежала к Рейндасту.

– Если я тебя развяжу, ты вцепишься мне в горло? – задыхаясь, спросила я его.

– После того, как ты пощадила меня? Нет, это выглядело бы неэлегантно.

Подняв голову, он вперил в меня флегматичный взгляд, вызвав немедленное желание наградить его звонкой оплеухой.

– Опять набор красивых фраз? Этого недостаточно! Мне нужно больше: клянись!

– Несколько часов назад ты говорила, что не веришь слову вампира, не говоря уже о шпионе.

– Я передумала, Стерлинг Рейндаст. Решайся, потому что я не собираюсь ждать сто семь лет!

Единственная лампочка на секунду погасла, погрузив нас в полную темноту, но через секунду загорелась вновь.

– Клянусь, что не пущу тебе кровь, – пообещал лорд, пронзив меня подведенными глазами.

Могла ли я верить ему? Интуиция подсказывала: должна! К тому же я обеспечена двойной защитой: кинжалом из смертоносного серебра в кармане и Орфео рядом. Я торопливо освободила лорда из тисков. Он с наслаждением выпрямился во весь рост:

– Наконец-то! Эта смирительная рубашка ýже, чем трюм корабля, на котором я пересекал Ла-Манш.

– Не радуйся так скоро! Впереди много дел. Ты помнишь, зачем мы сюда пришли?

Он серьезно кивнул:

– Чтобы уничтожить Даму…

Я подошла к шторе и приоткрыла полотнище, чтобы взглянуть на то, что творилось внизу. Свет в долине померк настолько, что я с трудом различала местность. Хаос, воцарившийся во Дворе Чудес, еще больше запутывал.

– Не могу ничего толком увидеть… Такое впечатление, что паводок уже поднялся до половины высоты долины. Но ведь это невозможно!

– Могу подтвердить, – пробормотал Стерлинг рядом со мной, прорезая острым зрением темноту. – Не верю, что Нетленный удовлетворился простым запечатыванием устья реки. Каким-то магическим заклинанием он, похоже, усилил поток, чтобы ускорить наводнение.

Сейчас же цепь световых ампул ярко зажглась. В одно мгновение долина открылась перед нами без прикрас. Бурлящая вода за несколько минут успела подняться на два метра, затопив десятки пещер троглодитов и в значительной степени затопив ставшие бесполезными водяные колеса. Придворные отчаянно боролись с потопом. Некоторые, погрузившись в ледяную воду, спасали свои пожитки.

Наверху те, кого Дама назвала электриками, лихорадочно меняли соединения висевших проводов. Берега реки выше по течению, откуда мы прибыли несколькими часами ранее, полностью затопило.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Вампирия

Похожие книги