Увидев, что Скайлар пришла в себя, Гилберт припрыгал назад.

– Какой самый короткий путь через Энай? – спросил у Тэмми Элдвин.

– Если лапы замочить не боишься, в миле к югу есть мелкое место. Течение там небыстрое, много камней для отдыха. Переплыть можно без особых хлопот.

– Хорошо бы, – ухмыльнулся Элдвин. – А то, зная нас, насчет «без хлопот» я что-то сомневаюсь.

Кот посмотрел на Тэмми. Уже во второй раз они прощаются – и все как-то наперекосяк.

– В следующий раз попробуй навестить меня, когда не будешь в розыске, договорились? – сказала Тэмми.

– Ну-у, так неинтересно – улыбнулся Элдвин.

И они с Тэмми потерлись усами на прощание.

Когда фамильяры очутились на улице, там уже было полным-полно торговцев.

– Скайлар, пора нам смешаться с толпой, – проквакал Гилберт.

Сойка подняла крыло, и троица обернулась пузатой свиньей из хлева. Только вместо головы у свиньи был еще один зад.

– Ой, простите, я, кажется, не совсем еще окрепла, – чирикнула Скайлар.

Она опустила крыло, и иллюзия исчезла. Пришлось фамильярам бежать к реке без прикрытия. Хорошо, что никому не пришло в голову поглядеть им вслед.

<p>10</p><p>Песок и камень</p>

Косяк мелких рыбешек крутился возле Элдвина, пока он перебирался вплавь через Энай. Течение здесь было довольно спокойное, однако Элдвину, единственному из всей троицы, переправа давалась нелегко. Скайлар уже перелетела реку и терпеливо дожидалась друзей. Гилберту определенно на пользу пошло его болотное детство – лягух лихо курсировал к другому берегу.

Все-таки кошки не просто так ненавидят воду. Она мокрая и холодная, и кожа от нее зудит. Если бы можно было проскочить реку побыстрее, Элдвин бы так и сделал. Но, уж простите, у него ни ласт, ни плавников, одни только лапы, которыми он бестолково болтает в воде. Надо передохнуть – и кот выбрался на ближайший камень.

– Уже почти, дружище! – крикнул с того берега Гилберт. – У тебя хорошо получается.

– Получается, как же! Я похож на половую тряпку с лапами.

– Ты, главное, запомни: гребок передними, рывок задними.

Элдвин состроил гримасу. И тут кое-что бросилось ему в глаза.

– А где твоя локус-карта? – спросил кот.

– В смысле, где? – недоуменно отозвался Гилберт. – Известно где, на спине.

– А вот и нет, – сообщил Элдвин. – Иначе с чего бы я стал спрашивать?

Гилберт пощупал у себя за плечами и обернул к Элдвину испуганную физиономию.

– Как это? Быть того не может. Куда она подевалась?

– Ты, наверное, в реке ее выронил, – предположила Скайлар.

– Может, это мне стоило поучить тебя плаванию? – хихикнул Элдвин.

– Здорово, – вздохнул Гилберт. – Правда, проку от нее все равно было маловато.

Элдвин скользнул с камня назад в воду. Резкими гребками он добрался до берега и отряхнулся. Мокрая шерсть прилипла к бокам, и на вид от Элдвина осталась примерно половина.

– Двинемся вон тем путем. – Скайлар указывала на северо-восток, где холмистая равнина тянулась к горам Йеннеп.

– А когда до Тёрнбакла доберемся, тогда что? – вопросительно квакнул Гилберт. – Давайте-ка соорудите нам какой-нибудь план.

– Там пять сотен учеников и столько же фамильяров, – сказала Скайлар. – Попадем внутрь и попытаемся раствориться в толпе. Главное – держаться подальше от Далтона, Марианны и Джека. Хотя бы до тех пор, пока не разыщем дневники Кальстаффа.

– И как мы все это собираемся провернуть? – недоверчиво хмыкнул Гилберт.

– Иллюзии, маскировка и много хождения на цыпочках, – бодро отчеканила Скайлар.

Фамильяры двинулись прочь от берега вверх по ближайшему косогору. С вершины холма открывался необычный вид: посреди широкой долины раскинулась засыпанная гравием арена. Вокруг нее стояли рядами тысячи каменных скамей, совсем заросших травой; тут и там высились какие-то черные плиты. А в центре всего сооружения торчал воткнутый в землю трехметровый меч.

– И кому, интересно, такой меч впору? – удивился Гилберт.

– Стражам Фьорда, – ответила Скайлар. – Это, наверное, одна из боевых арен короля Браннфалька. В годы своего правления он понастроил таких по всей Огромии, чтобы развлекать подданных. Воины всех родов и мастей состязались на ринге в умении потешить публику. Волшебники и великаны, драконы и эльфы. Победителей толпа носила на руках. А проигравших… ну, их хотя бы хоронили как подобает. И такие забавы были в моде до недавнего времени. Пока Лоранелла их не запретила.

«Хоронили как подобает…» – повторил про себя Элдвин. Понятно теперь, что это за черные плиты.

Троица миновала долину. Впереди зеленели луга, среди которых разбили свой лагерь кочевники перекати-поле. Бродячие купцы торговали своим всегдашним товаром прямо с повозок, запряженных мулами; от костра, где готовилось жаркое, в утреннее небо поднимался аппетитный дымок.

– Может, перекусим? – предложил Элдвин. – А то до Тёрнбакла путь неблизкий.

Скайлар и Гилберт кивнули, и троица направилась к передвижному рынку. Народу вокруг каравана толпилось порядочно: то ли случайные прохожие, то ли специально приехали за покупками. Возле каждого лотка-повозки выстроилась очередь из желающих чего-нибудь прикупить.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фамильяры

Похожие книги