Кстати, новый дворецкий оказался очень толковым и весьма удобным напарником. Нет, Кристофер тоже прекрасно справлялся с обязанностями, но я не могла на него не реагировать, а с Эриком Сноувелом было легко и приятно иметь дело.
– Все, кроме мистера Нуара и того красивого эльфа, с которым вы собираетесь на прогулку? – хитро улыбнувшись, спросила девушка.
– Арис – интересная личность и приятный собеседник, но ему тоже нет особого смысла задерживаться в Рауфхолле, – я не стала отнекиваться от очевидного.
– Я рада за вас с мистером Нуаром, но, если хотите моё мнение, то соперник вашему бывшему дворецкому не даст расслабиться, – сказала Эмма, закрепляя красивой заколкой мои волосы.
– Ладно. Хватит сплетничать, сказала я, вставая с пуфа и поправляя длинную юбку прогулочного наряда, сшитого по местной моде.
Это был костюм с приталенным коротким жакетом, белой блузой, отороченной кружевом и длинной юбкой из синего твида. К счастью, к нему шли не ужасные туфли с каблуком, а вполне удобные сапожки из мягкой замши.
Обычно я предпочитала более практичные вещи, но сегодня вечером мне захотелось одеться как-то по-особенному.
– Как я выгляжу? – спросила у Эммы, покрутившись перед ней.
– Вы красавица, мисс Милена, – похвалила меня девушка, провожая к двери.
В коридоре меня уже ждали Лаэнель и Кристофер. Оба кавалера тоже были очень хороши собой: дракон был одет в чёрные кожаные штаны, белую рубашку с широкими рукавами и колет, а на эльфе серебристый костюм, очень шедший блондину. И всё же моё сердце трепетало от восхищённого взгляда только одного из них.
Обменявшись любезностями, мы выдвинулись в город.
О том, что я совершила ошибку, пригласив на прогулку сразу двоих мужчин, я поняла ещё в карете, где Арис и Крис всю дорогу обменивались тонкими издёвками и подколами.
За окном нашей кареты уже стемнело, поэтому отвлечься на любование пейзажами не получалось.
– Господа, я вам не мешаю своим присутствием? – спросила я, устав слушать их слабо завуалированные оскорбления в адрес друг друга.
– Ну что вы, мисс Милена, без вас наша беседа не была бы и в половину такой содержательной и хм… дружеской. Верно, мистер Нуар? – ехидно улыбнулся сопернику Лаэнель.
Должна признать, что если бы у нас с Арисом не было недавнего разговора, и я не знала точно, что эльф принял мой выбор, то могла бы подумать, что этот мужчина на самом деле неравнодушен ко мне.
Лаэнель умело отыгрывал партию влюблённого мужчины, буквально облизывая меня восторженным взглядом, отчего Кристофер выходил из себя, а я… просто не мешала мужчинам развлекаться. Если Арису нравится щекотать себе нервы, дразня моего дракона, то кто я такая, чтобы его отговаривать? А в том, что касается Кристофера, – он сам придумал себе соперника. Я никогда не давала повода подумать, что отношусь как-то по-особенному к этому эльфу.
– Верно, лорд Лаэнель, если бы не присутствие рядом моей леди, то наш с вами разговор был бы очень коротким, – зловеще ответил Крис как раз в тот момент, когда наша карета остановилась возле ярко освещённой площади.
Как и говорил Арис, рядом с фонтаном были установлены пара десятков красочных палаток с пёстрым товаром. Чуть немного поодаль играла музыка с ярким восточным мотивом, мужчины и женщины пели красивую песню на незнакомом языке. В такт им плясали молодые парни с голыми торсами и в широких чёрных штанах, подпоясанные цветными кушаками. В руках танцоров были зажжённые факелы, которыми они умело крутили и жонглировали, как будто вырисовывая огнём диковинные картины.
– Хочешь посмотреть поближе? Держись рядом. Не хочу, чтобы оттеснили в этой толпе, – сказал Кристофер, собственнически приобняв меня за талию.
– Так прижиматься к незамужней леди неприлично. Не бойтесь, Нуар, я не позволю мисс Милене отстать от нас, – возразил дракону Арис.
– Лаэнель, вы и сами постоянно где-то теряетесь. Я бы вам не доверил даже щенка, не говоря уже о моей бесценной госпоже, – высокомерно отозвался Кристофер и повёл меня сквозь шумную толпу.
Милена Рауф
Чёткий ритм барабанов, призывный плач скрипки, зажигательный зов гитары – всё это создавало удивительный узор, сложный, неповторимый, этнический.
Редко меня так сильно цепляла чужая мелодия, но сейчас был именно такой случай. Пёстрые палатки с товаром, многоголосый шум толпы – всё это стало неважным. Я как заворожённая шла к тому месту, откуда звучал этот мотив. Он мне нравился и не нравился одновременно. Меня очаровала основа ритма, но не нравилось исполнение: гитара серьёзно фальшивила, скрипач играл механически, без задора, и лишь барабанщики были выше всяких похвал.
Наблюдать за тем, как в такт чарующей мелодии двигаются гибкие, тренированные мужские тела, как на гладкой коже отражается оранжевое пламя факелов тоже было невероятно увлекательно.
– Дилетанты, – хмыкнул у меня над ухом Кристофер.
– Ты о чём? – спросила я, с трудом отводя взгляд от пляшущих под агрессивный ритм парней.