Бренда присоединилась к хору.

— Тони…

И наконец-то стало слышно Тома.

— Тони…

Охренеть. Весь зал.

«Что дальше — произносить мое имя в такт вальсу?»

Именно.

Он боролся с притяжением своего имени. Он не собирался поддаваться. Он уходил и забирал с собой младшую дочь ЧБ. Ему бы только отвлечь их внимание на секунду…

— Мой отец вас всех уволит!

Идея была настолько хороша, что странно, как над ним не загорелась лампочка.

— Слушайте, люди из бального зала. Я знаю, что вы мертвы, но подумайте хоть немного. — Он отдернул голову в сторону, чтобы спасти нос от удара кулаком. — Да, она юна и полна потенциальной силы, которую вы можете использовать. Но вы точно хотите провести вечность, наполненную страданиями, в компании уставшей зловредной восьмилетней девчонки?

— Я не вредная! Ты вредный! И ты дурак!

Последнее слово отдалось эхом. И учитывая расстояние между ними, из его ушей вполне могла пойти кровь.

Со светлой стороны, когда отзвуки ее крика утихли, в монотонном бубнеже наступила ошарашенная пауза.

Тони пополз назад, таща за собой Брианну. Когда он почувствовал, что его задница оказалась за порогом — и он не хотел знать, как его задница это поняла, но все равно ура ей, — он откатился назад, поджал ноги, подтянул к себе Брианну и захлопнул дверь.

С другой стороны раздался грохот и стук.

— Да, да, расслабьтесь уже. — Продолжая удерживать девочку, он поднялся на ноги, поднимая и ее. — Цела? Ничего не сломала?

— Я хотела потанцевать!

За годы, проведенные с Генри, укусы для Тони стали ассоциироваться с сексом. Это изменилось.

— Ай!

Брианна бросилась к дверям. Он снова перехватил ее, потряхивая кровоточащей рукой.

— Так, я тут больше, сильнее и умнее! Ты все равно пойдешь со мной, так что не создавай проблемы нам обоим. Ай!

Вот вам и голос здравого смысла. Но тащить сопротивляющуюся девчонку было практически невозможно. Оставалось одно.

— Если пойдешь добровольно, я разрешу посмотреть на горящего ребенка.

— Врешь!

— Зуб даю.

— И не сойти тебе с этого места?

— Только не в этом доме.

Она секунду подумала.

— Договорились.

— Отлично. А теперь возвращаемся в кладовку, пока мы не потеряли…

Свет.

Лампа осталась в бальном зале.

— Я ничего не вижу. — Она казалась порядком раздраженной.

— Угу. Я тоже.

— Подожди-ка. Повернись. — Маленькие ручонки заставили его развернуться. — Что эта за серая штука идет по коридору?

Он не видел смысла что-то выдумывать.

— Думаю, это правая рука садовника.

Ее фырканье удивительно напоминало отцовское.

— И это должно быть страшно?

— Без понятия. Если я возьму тебя за руку, а другой буду держаться за стену, — он прижал пальцы к панели, — то мы не заблудимся.

— Ну да.

— Топай давай.

Тони почувствовал, как Брианна обернулась.

— Она идет за нами.

— Идет, конечно.

Зев встретил их в холле со второй лампой. Тони быстро посмотрел и увидел, что рука осталась за границей круга света, суетясь взад-вперед и совершенно не выглядя пугающей. Но дополнительные баллы за попытку.

Сунув лампу Тони, Зев опустился на колени и обнял Брианну.

— Ты цела!

— Я танцевала. — В ее голосе явно слышалось: «А этот мужлан меня увел!» В мимике отображалось: «Мой отец вышвырнет его на улицу».

— Потом потанцуешь. Когда выберемся отсюда, — быстро поправился Зев, сжимая хватку. — Самое главное, что ты в безопасности!

— Я тоже в безопасности.

Зев поднял вгляд и улыбнулся. И Тони не смог припомнить ни одной нормальной причины, по которой они расстались.

— Ты нас искал?

— Нет.

Пауза, во время которой он выпрямился и взял Брианну за руку, затянулась.

— Что?

— Ли нет.

Откровенно говоря, у Тони не было слов.

Зато они были у Брианны.

— Чего у него нет? Если вы что-то делали без меня, я на вас пожалуюсь!

<p>Глава 13</p>

— Какого хрена вы дали ему уйти?! — возмущенно спросил Тони у всей комнаты сразу. — Вы же знали, что существо в подвале на него нацелилось!

— Мы ничего ему не давали, — огрызнулся Питер, стирая струйку крови, стекающую из уголка рта. — Кейт ухитрилась вытащить из нижнего ящика медный подсвечник, звезданула Сэйлина — у него скорее всего сотрясение, спасибо, что поинтересовался, — дала Пэйвину по яйцам и бросилась к двери. К счастью Маус вцепился ей в ногу с воплями: «Не уходи!», иначе мы бы ее не утихомирили.

Запястья и лодыжки Кейт были опутаны серой клейкой лентой, и она мрачно уставилась поверх льняной салфетки, послужившей кляпом. Судя по движениям челюсти, Кейт пыталась через нее прогрызться.

— То есть, хотите сказать, вы променяли Ли на Кейт?

— Что?

Хороший вопрос. Пока его мозг уточнял, насколько ему хочется быть уволенным, рот перефразировал мысль и повторил:

— Вы спасли Кейт и дали Ли провальсировать отсюда по стеночке?

— Это был не вальс, — задумчиво заметил Мэйсон, пока Питер ошарашенно хлопал глазами. — Я бы показал вам, как надо танцевать вальс, вы бы рыдали от этого зрелища. Я невероятно грациозен. Я мог бы стать профессиональным танцором.

А, к черту. Он уже выживал без работы.

Тони резко повернул голову и уставился на Мэйсона.

— Нам плевать.

— Тони…

— Заткнись, Зев.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Дымовая трилогия

Похожие книги