— Я хотел поговорить с тобой, — он кинул на нее быстрый взгляд.

— Да? — Катя выпрямилась в кресле.

— В твоем колледже есть юридическая программа?

— Да, — кивнула Катя.

— Изучи ее и записывайся на все летние курсы, я оплачу.

— В этом вовсе нет нужды, — запротестовала Катя.

— Есть нужда, у меня. Мне нужен личный адвокат. Мечтаю его вырастить его для себя.

<p>21. Детектив</p>

В дверь постучались. В кабинет проникла сначала лысоватая голова, а затем и статное туловище мужчины средних лет. На нем был бежевый жилет с бордовыми ромбами, голубая рубашка и темно-синие штаны. В руке темный чемоданчик.

— Детектив мистер Поппер к вашему вниманию.

— А вы когда проходили через приемную, там сидела женщина за стойкой? — Джастин привстал с кресла.

— Нет, — растерялся детектив.

— А, ну ладно, — Джастин опустился в кресло, — Вы приняли удачное решение, обратившись в нашу компанию. Мы так разрекламируем ваши услуги, что все жены штата закажут вам слежку за своими мужьями, даже за самыми безупречным семьянинами.

— Я не занимаюсь бытовой мелочью, мистер Коэн. Да и в рекламе не нуждаюсь. Я явился к вам по личному вопросу. — Он выдвинул кресло и присел, положив чемоданчик себе на колени.

— Пару месяцев назад ко мне обратился мистер Спарк. Позвольте, я воды выпью, — он привстал и налил в стакан воду из графина, — Мне очень жаль, что он покинул нас, мы с ним плотно работали по многим вопросам.

Мистер Поппер сделал несколько глотков.

— В тот раз он дал мне задание откопать информацию о неком… неком Арнольде Лоренсо. А именно о преступлении, которое ему инкриминировали, а также о пострадавших лицах.

— Ааа, — Джастин разглядывал свои пальцы.

— Следует ли упоминать, что мистер Арнольд Лоренсо являлся вам отчимом…

Детектив допил стакан воды и налил еще.

— Задание оказалось невероятно трудным, учитывая тот факт, что ваша мать в то время служила офицером полиции и принимала непосредственное участие в поимке своего мужа. Но, несомненно, я справился, и доложил мистеру Спарку то, что его интересовало. Конкретно, в чем суть подозрения и имена потерпевших, вернее — потерпевшего. Вы понимаете, о ком я.

Джастин пытался вытащить невидимую занозу из пальца.

— Получив информацию, мистер Спарк незамедлительно дал следующее, практически невыполнимое задание. Ликвидировать все первоисточники, чтобы другие интересующиеся, в случае их появления, не смогли выведать ни-че-го. Хотя, скажу вам — это излишние меры. Ни одно детективное агентство не способно на те чудеса, которые творю я. Я справился и с последним заданием мистера Спарка, в полном смысле этого слова: “последним”, — он глубоко вздохнул, — не до конца, конечно. Еще остались носители этой тайны.

— Поэтому вы явились, чтобы ликвидировать меня, как носителя?

— Нет, конечно, — мистер Поппер затрясся в смехе, — тогда мне пришлось бы и самоликвидироваться. Но мы подбираемся к цели моего визита.

— Скорей бы уже.

— Мистер Спарк не успел выполнить свои обязательства по оплате услуг. Мы с ним работали на условиях полной послеоплаты, у нас были доверительные отношения, основанные на долгосрочном сотрудничестве. Но он не заплатил за то последнее выполненное задание. Не успел.

Он поежился и нагнулся в сторону Джастина:

— Я считаю, что вы заинтересованное лицо, мистер Коэн. И не откажитесь оплатить счет.

Джастин задумчиво вертел ручку в пальцах:

— Что мне с вами сделать? — протянул он, — Ликвидировать что ли?

— Мистер Коэн, — детектив встревоженно замотал головой, — я надеялся, что до этого не дойдет. Но если вы мне не заплатите, у меня не будет причин держать некоторые факты в тайне.

— Ах, шантаж, — Джастин ехидно улыбался, — теперь я уверен, что мистер Спарк вам всё же заплатил.

— Да, заплатил, — детектив прижал к себе чемоданчик, — и вы заплатите.

— Конечно, — Джастин продолжал улыбаться, — но только если вы укажете в инвойсе подробное назначение платежа: уничтожение официальных документов и разглашение тайны следствия. Хорошее доказательство для лишения вас лицензии.

Мистер Проппер вскочил.

— Да подождите вы, — с досадой произнес Джастин, — У вас, наверняка есть жена и дети, к которым вы спешите по вечерам домой.

Детектив ринулся в сторону двери, не оглядываясь.

— Будьте осторожны мистер Проппер, — крикнул ему вслед Джастин.

<p>22. Интимная жизнь два</p>

Катя крепко уснула на кровати, уткнувшись щекой в раскрытую книгу. Ей приснилось, что она — судно с широкой деревянной палубой, бушует шторм, волны становятся на дыбы, она то вверх взмывает, то падает вниз. Взлеты-падения откалибровали ритм, вверх вниз, вверх вниз. И уже нет неистового океана, она в комнате, а ее тело подпрыгивает от толчков члена внутри. Джастин пристроился сзади и придерживает ее бедро рукой. Он одет, только джинсы приспущены, кожаный конец ремня елозит по ее ноге.

Перейти на страницу:

Похожие книги