— Люси, мы много раз говорили, — немного устало сказал птица. — Твой папа врезается в стены, потому что у него… ну… капитан так и не разобрался, что у него там, но у тебя этого нет. Твой папа делает это не потому что это круто. Хватит за ним повторять, хорошо? — печально попросил повар, усаживая «Люси» на ближайший к Джею стул.

— Ага, — легкомысленно ответила девочка, после чего немедленно уставилась на сидящего напротив снайпера. — Ты тетин друг? — спросил любопытствующий ребенок.

Джей недоуменно моргнул, фокусируя взгляд на незнакомом ребенке. После чего мысленно задумался, является ли он другом какой-либо неизвестной тете… для этого, снайперу пришлось погрузиться в мысли, является ли он другом хоть кому-нибудь… а после этого размышления, Джей начал ощущать, как его все сильнее затягивает в болото негатива, поэтому немедленно прекратил это неблагодарное дело.

— Нет, — сухо ответил находящийся на грани депрессии снайпер.

— Хмммм… — задумчиво протянула Люси, активно качая не достающими до пола ногами. — Мама сказала, что ты странный, — доверительно поведал ребенок.

— Ну, она точно не ошиблась, — ответил крайне самосознательный дезертир СР9, сын члена команды Йонко, воспитанник команды клоунов, легендарный охотник на пиратов и человек, добровольно решивший присоединится к Команде Самоубийц.

Последний пункт Джей считал окончательным и неоспоримым приговором своей нормальности. И психики. И дальнейшей счастливой жизни.

Еще раз, зачем он это сделал?

— Мама никогда не ошибается, — гордо произнесла Люси. — Она почти такая же умная, как братик Ло! И гораздо, гораздо умнее папы! — уверенно констатировала девочка со всей безжалостностью маленького ребенка.

Плечи вернувшегося к плите Птичника еле заметно задрожали, будто он изо всех сил пытается сдержать смех. Джей же остался сидеть и думать, что именно он здесь делает. Парень всегда неловко себя чувствовал в присутствии маленьких детей. Капитан Багги часто говорил, что инструктора воспитывали их неправильно, поэтому парень совершенно не представлял, что будет правильно, и опасался как-то навредить этим крохотным существам.

— Ясно, — просто произнес Джей и продолжил смотреть на висящую на стене картину.

Девочка сидела напротив и сверлила его своими глазами. Возможно. Было сложно сказать из-за челки.

— Мама сказала, что тетя плохо умеет дружить, — решила выдать еще одно откровение девочка. — Она всегда следит за своими друзьями, не разрешает им гулять без нее и причиняет им боль, если они не слушаются. Поэтому ты странный, — пояснила свои ранние слова Люси.

Джей медленно моргнул, и попытался вспомнить кого-то из своего окружения, соответствующего данному описанию. И тут в его разуме зажглась робкая искра узнавания.

— Ты племянница Кошки Воровки? — удивленно спросил Джей.

Стоящий у плиты птичник поперхнулся слюной и резко закашлялся. Девочка же глубоко задумалась (судя по задумчиво сжавшемуся рту).

— Не знаю, — отстраненно произнесла девочка. — Мама никогда не говорила, как зовут тетю. Только, что она ниже, чем мама, и у нее такое же лицо. И что если та меня найдет, то захочет дружить. А она плохой друг, поэтому я не хочу, — уверенно произнесла Люси, продолжая раскачивать ногами.

Джей слегка нахмурился, внезапно преисполнившись искренним переживанием о судьбе бедной ученицы номер 2. А именно, о проблемах ее родственных отношений. Где-то на краю сознания снайпер пытался вспомнить подробности о сестре своей ученицы, но это было нелегко. Парень помнил, как Кошка Воровка упоминала ее в беседах, но снайпер даже не представлял, что их отношения были такими сложными.

Стой… а как вообще племянница Кошки Воровки связана с Трафальгаром Ло? Может… это ложь?

Да, это звучит как ложь. Или, скорее недопонимание… но если есть хоть малейший шанс…

— А твоя мама… где-то здесь? — осторожно спросил Джей, лихорадочно роясь в своих воспоминаниях о сестре Кошки Воровки.

Как звали ее сестру? Одзико? Фогсико? Что-то-ко?

— Ага, — просто кивнул простодушный ребенок.

— Аааааа! — резко вмешался птичий парень, чуть не врезаясь в обеденный стол. — Люси, я не думаю, что твоя мама… — быстро начал бормотать пират в кепке с большой надписью Пингвин.

— Все в порядке, Пин, — внезапно произнес мягкий женский голос.

Джей крупно вздрогнул и резко повернулся ко входу в камбуз. Он совершенно не почувствовал, как кто-то подошел… его пространственная осведомленность стала настолько плохой?

— Мисс Клавдия? — пораженно пискнул птичник, дико покосившись в сторону снайпера.

— Мама! — радостно воскликнула девочка, рванув к, очевидно, своей матери.

Из-за чего немедленно потеряла равновесие и начала неуклонно падать на пол. Джей был слишком потрясен появившимся в проеме камбуза лицом, чтобы вовремя среагировать, поэтому начал тянуться к девочке слишком поздно, но тут… стоящая у дверей молниеносно преодолела небольшое расстояние и поймала летящее на пол тельце.

В этом ей очень помог ее довольно большой рост. Откровенно говоря, вошедшая в камбуз была настолько высокой, что ей приходилось пригибаться, чтобы полностью пройти в помещение.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже