- Зачем играть в "китайский телефон"? - Патриция достала из нагрудного кармана кителя плоскую черную коробочку. - Как будто чувствовала, что пригодится.

  - Что это? - удивился Джеймс.

  - Диктофон, - пояснила альбионка. - Келли подарила. Новая и дорогая модель, но у ее отца хорошие связи. Для девчонки - всего лишь игрушка, но для нас...

  Патриция утопила клавишу. Почти неслышно загудел моторчик, очевидно, перемотавший пленку. ЩЕЛК! Шипение. Звук.

  НАДЕЖДА СТЕЛЛЕР: ...не было возможности убедиться в обратном...

  ПАТРИЦИЯ БЛАДИ: Добрый вечер, леди и джентельмены.

  ГОРАЦИО БРЕЙВЕН: Какая приятная и неожиданная встреча... мисс Блади, если я правильно помню?

  ПАТРИЦИЯ: Совершенно верно, мистер Брейвен.

  БРЕЙВЕН: Вы конечно же помните моего коллегу, господина Магрудера.

  ПАТРИЦИЯ: Мистер Магрудер.

  ЛЕО МАГРУДЕР: Миледи.

  НАДЕЖДА: Что это значит, мистер Брейвен? Кто эта девушка?

  БРЕЙВЕН: Позвольте мне представить вас друг другу. Товарищ полковник Стеллер, товарищ капитан первого ранга Суздальский. Из Советской России.

  СУЗДАЛЬСКИЙ: Брейвен, что вы себе...

  БРЕЙВЕН: Леди Патриция Блади, из Соединенных Штатов Альбионской Республики.

  НАДЕЖДА: Ах, вот оно что... Очень приятно, миледи.

  ПАТРИЦИЯ: Мадам.

  НАДЕЖДА: Что ж, насколько я вижу, нам придется продолжить разговор в другое время и в другом месте.

  БРЕЙВЕН: Дорогая Надя, мне очень жаль...

  НАДЕЖДА: Старый лис.

  БРЕЙВЕН: Разумеется, вновь открывшиеся для вас обстоятельства станут предметом самого горячего обсуждения в ходе нашей следующей встречи.

  НАДЕЖДА: Не сомневаюсь. Интересно, что вы им пообещали? Спокойной ночи, мистер Брейвен. Мистер Магрудер. Мисс Блади, была рада с вами познакомиться.

  ПАТРИЦИЯ: Всего доброго, мадам.

  ( пауза - звук удаляющихся шагов)

  БРЕЙВЕН: Должен признаться, это было и в самом деле неожиданно.

  ПАТРИЦИЯ: В прошлый раз мы распрощались слишком поспешно, и я сочла своим долгом встретиться с вами снова.

  БРЕЙВЕН: Помилуйте, миледи, это дело прошлого... Оглянитесь вокруг - нет, я не имею в виду этот прекрасный дворец - перед нами стоят куда более важные и интересные проблемы.

  ПАТРИЦИЯ: Да уж.

  МАГРУДЕР ( смеется): Горацио, ты еще не понял?

  БРЕЙВЕН: Лео?

  МАГРУДЕР: Она же ничего не знает. Она оказалась здесь совершенно случайно!

  БРЕЙВЕН: Гм.

  ПАТРИЦИЯ: Ваша самоувереность, мистер Магрудер...

  МАГРУДЕР: Ну же, ну же, договаривайте! Вы оказались здесь совершенно случайно. Вы заблудились и потерялись на этой планете, в этом фантастическом и загадочном для вас мире. Я прав? Вам нечего ответить? Бросьте, этот суровый взгляд вам не идет. Кстати, а вот новый шрам - очень даже идет. Осмелюсь заметить, он дополняет вашу внешность до полного совершенства...

  ПАТРИЦИЯ: Я ошиблась, мистер Магрудер. "Ваша неуверенность" - должна была сказать я. И вы пытаетесь скрыть ее под маской столь вызывающегго хамства.

  БРЕЙВЕН: Умоляю вас, давайте не будем ссориться! Миледи, простите моего молодого и горячего друга...

  ПАТРИЦИЯ: Бросьте эти игры, "плохой полицейский, добрый шпион". Говорите по существу.

  БРЕЙВЕН: Я?! Но это вы к нам пришли.

  МАГРУДЕР: Я же говорил -- ей нечего нам предложить. Она просто заблудилась. То зеркало в дамском туалете -- она случайно в него провалилась. А теперь, когда портосы раскурочили местную Касабланку, она застряла в этом мире навсегда. Пойдем отсюда, Горацио.

  ПАТРИЦИЯ: Вы совершаете большую ошибку.

  МАГРУДЕР: Пустые слова. Что ты сделаешь, девочка? Громко заплачешь?

  ПАТРИЦИЯ: Так и быть, я пойду вам навстречу. Вот я стою перед вами, в парадной униформе Солдатской Республики, с офицерскими погонами и новеньким орденом. А ведь всего четыре месяца назад я "случайно провалилась", как вы изволили заметить. Теперь скажите - я действительно похожа на маленькую заблудившуюся девочку? Больше того, вы и сами это прекрасно понимаете - раз уж поспешили произнести вслух слова "Альбион" и "Советская Россия". На ЭТОЙ планете никогда не было таких стран. Что такое? Переговоры с вашими русскими друзьями затянулись? Вы увидели новый козырь и обрадовались? Вот видите, мы прекрасно понимаем друг друга.

  БРЕЙВЕН: Хватит, хватит, достаточно. Моему другу не хватает такта, но этот разговор и в самом деле становится бессмысленным. Давайте сделаем так, миледи. Вот моя визитка...

  ПАТРИЦИЯ: Вы принимаете меня за идиотку? Я не прикоснусь к ней.

  БРЕЙВЕН: Понимаю, вы выросли на страшных сказках про чудовищных папистов, пожирателей красных шапочек и других маленьких детей. Просто прочитайте, что здесь написано. Запомнили? Мы будем ждать вас в ближайшие сутки. Но торопитесь. Здесь становится не только тесно, но и горячо. Через двадцать четыре часа, самое большее, мы оставим Карфаген. И не вздумайте возражать. Это мое окончательное предложение.

  ПАТРИЦИЯ: Меня не устраивает место встречи, предложенное вами.

  БРЕЙВЕН: Извините, другого не будет. Мы уходим прямо сейчас, и не пытайтесь нас задержать.

  ПАТРИЦИЯ: Я приду не одна.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже