БРЕЙВЕН: Не возражаю. Догадываюсь, что у вас очень могущественные союзники или покровители. Иначе бы вы не сделали за четыре месяца такую блестящую карьеру в карфагенских вооруженных силах. В драконских - запросто, но не здесь. Именно поэтому я буду с нетерпением ждать вас, миледи. Вас и ваших союзников. Доброго вечера.

  ПАТРИЦИЯ: До свидания, мистер Брейвен.

  Тишина. Шипение. ЩЕЛК!

  Гром и молния.

  - Я все испортила? - жалобно поинтересовалась Патриция.

  - Отнюдь, - успокоил ее Хеллборн. - Я не театральный критик, не мне тебя судить. Хитрый мерзавец Магрудер прав, нам и в самом деле нечего предложить. Ах, если бы мы только могли связать ублюдков, бросить в подвал и вытащить все клещами... Не смотри на меня так. Все равно мы не можем себе этого позволить. В чужом городе, мире и без прикрытия. Да еще товарищ Мак-Диармат может вернуться в любой момент - и что мы ему скажем? Хм. Куда тебя пригласил Брейвен?

  - Отель "Амбассадор".

  - Да будет так, - кивнул Джеймс. - Поехали. Прямо сейчас.

  - Все-таки странно, - задумчиво пробормотала Патриция, бросив вгляд на мокрое стекло, - дождь...

  - Как я уже сказал - жаль, что это не старый добрый снег, - широко осклабился Хеллборн. - Но я рад и этому дождю. Кусочек родной стихии в сердце злой Африки. Это добрый знак. Я человек дождя, Пат. Дождь уже дважды помог мне одержать победу. Так будет и на этот раз.

  Гром и молния.

   Глава 38. Проклятый город Карфаген.

  Охранник в вестибюле отеля "Амбассадор" поднял телефонную трубку:

  - Господин Брейвен? Добрый вечер. Простите за беспокойство, но вы просили звонить в любое время... Да, конечно. Леди Патриция Блади с сопровождающим. Совершенно верно, сэр. Вас понял, сэр.

  Охранник положил трубку и повернулся к ожидавшим альбионцам:

  - Вы можете подняться на лифте. Пятый этаж, номер 477. Вас встретят.

  - Спасибо, - пробурчал Хеллборн, шмыгнул носом и удалился, увлекая за собой Патрицию. Часы над конторкой мягко и ненавязчиво пробили одиннадцать.

  С трудом добрались, едва не заблудились, да еще промокли - брезентовый верх "фаэтона" внезапно принялся протекать. Путеводитель по Карфагену, прочитанный еще в библиотеке конспиративной квартиры, оказался плохим помощником; патрули этой ночью особо свирепствовали (останавливали целых три раза), но все-таки они здесь. Что мистер Брейвен им готовит?

  На посту у номера 477 стоял еще один охранник, в кальмарской униформе. Вот настоящий викинг, подумал Хеллборн, оригинальный скандинав, наследник Винланда и Нордена, это вам не белголландские самозванцы из Юго-Восточной Азии.

  "Настоящий викинг" был вооружен весьма зловещим оружием, напоминающим трехствольный и одновременно двухэтажный автомат.

  - Извините, но я должен вас просветить, - заявил часовой.

  - Это что, Х-луч? - настороженно поинтересовался Хеллборн.

  - Нет, всего лишь металлодетектор, - удивился стражник.

  - Мы не вооружены, - сообщил Хеллборн.

  - Охотно верю, но у меня приказ...

  Альбионцы подчинились.

  - Благодарю за сотрудничество, прошу вас.

  Дверь приоткрылась, пропустила гостей и снова захлопнулась.

  В номере 477 царил таинственный полумрак. Подсвеченные то ли луной, то ли звездами, то ли лучами зенитных прожекторов, стекали по панорамному бронестеклу струи дождя. Светился синим цветом гигантский аквариум в углу. В аквариуме плавала какая-то экзотическая мерзость, то ли карликовый осьминог, то ли морской дикобраз. В центре комнаты находился маленький журнальный столик (стеклянный, подсвеченный), окруженный четверкой мягких кресел. Кольца ароматного дыма медленно поднималисть к потолку -- один из присутствовавших пыхтел трубочкой. Присутствовали двое. Субедар-полковник Брейвен и оберст Магрудер, пока никаких сюпризов.

  - Леди Патриция, я рад, что вы согласились принять мое приглашение... - начал было старый апсак, выходя к ним навстречу. - Герр Рузвельт?! Признаюсь, не ожидал, не ожидал...

  - Какой еще Рузвельт?! - не разжимая зубов и не выпуская трубочки, перебил его Магрудер, так и оставшийся сидеть в своем кресле. - Это же Джеймс Хеллборн. Тот самый.

  - Хеллборн? - изобразил удивление Брейвен. - Самый опасный альбионский агент сидел у меня прямо перед носом и преспокойно ускользнул с острова! Мистер Хеллборн, будь у меня шляпа, я бы ее снял. Или мне стоит вытащить берет из-под погона?

  "Самый опасный альбионский агент? - удивился Джеймс. - Когда я успел заработать столь почетный и громкий титул?"

  - Ну что ж, в таком случае наш разговор обещает быть совсем интересным! - хлопнул в ладоши Брейвен. - Прошу вас, мистер Хеллборн, миледи, присаживайтесь. Я вижу по вашим лицам, у вас так много вопросов...

  - Но им все равно нечего нам предложить, - проворчал Магрудер.

  - Не имеет значения, Лео, - отрезал старший апсак. - Решение принято.

  - Какое решение? - поспешил уточнить Хеллборн, осторожно опускаясь в предложенное кресло и вглядываясь в лицо Брейвена, на которое очень удачно падал свет, излучаемый аквариумом. Джеймс так и не решил, нравится ему или нет выражение этого лица.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже