— Пятый номер слушает вас, — раздался наконец голос абонента. — Я получил ваши указания и готов двигаться к цели.
— Еще раз повторяю направление: Ботанический сад со стороны Эбьюнот Роуд — это кратчайший путь. — Дальше следовал адрес Кэтрин Степлс. — Цель: женщина-американка, выследить и задержать.
— "Айяааа", — почти прошептал запыхавшийся агент из специального отдела МИ-6.
Мари старалась действовать спокойно, по крайней мере, настолько, насколько ей это удавалось. Ситуация складывалась до ужасного нелепо, но была смертельно опасной. Она только что приняла ванну, и теперь, в халате, который ей оставила Кэтрин, приводила себя в порядок. Звонок телефона был для нее полной неожиданностью, и еще большей неожиданностью было все услышанное по нему.
«Что могло произойти»? Ведь Кэтрин не принадлежала к тем людям, которые любят командовать по каждому пустяку. Она всегда старалась избегать резких выражений, и никакая агрессивность в поведении ей свойственна не была. Для того, чтобы заставить ее вести себя именно так, должно было случиться что-то чрезвычайное. Как ни мало оставалось времени, Мари старалась соблюдать основные требования элементарной маскировки. В ванной она нашла пачку заколок и убрала с их помощью волосы в пучок, пристроив поверх ту дурацкую шляпу, в которой она посещала консульство. На ногах она решила оставить комнатные туфли без каблуков. Кофта и юбка были немного влажными, так как не успели просохнуть после стирки. Но обращать внимание на такие мелочи было бы просто безрассудным.
Выйдя в коридор, а затем в холл, Мари задумалась на секунду, глядя на поблескивающие двери лифта. Соблазн был велик, но внутренний голос настойчиво повторял ей одно и то же: «Избегай лифта, всегда, когда это возможно. Лифт — это потенциальная ловушка». Цюрих, Джейсон Борн. Отыскав глазами дверь пожарного выхода, она быстрыми шагами направилась прямо к ней. Сдерживая дыханье, она открыла дверь и ступила на лестницу. Спустившись вниз, Мари прошла через узкий коридор к выходу, не обращая внимания на входящих и выходящих людей. На улице, подчиняясь первому рефлекторному воздействию, она свернула направо и быстро зашагала по тротуару, постепенно ускоряя и ускоряя шаг, а потом побежала, заметив краем глаза автомобиль, развернувшийся у входа в Ботанический сад. Машина, сделав резкий поворот налево, неслась прямо на нее. Заскрипели тормоза, и из открывшейся двери выскочил человек и побежал ей навстречу.
Глава 18
Мышеловка захлопнулась. Мари вскрикнула, скорее инстинктивно, когда агент-китаец приблизился к ней и вежливо, но настойчиво взял за руку. Она узнала его, поскольку он принадлежал к «ним», к той армии государственных чиновников, которые окружали ее всего несколько десятков часов назад. Тогда она «закричала». Это был не крик неожиданно испугавшейся женщины, а сценический дебют актрисы, прошедшей краткий курс мастерства в далеком Париже. Постепенно начинала собираться толпа. Люди останавливались, создавая затор на улице и вызывая этим дальнейшую эскалацию паники. Женщины, стараясь уберечь детей от толпы, отбегали в сторону, поглядывая кругом в поисках полиции.
— Пожалуйста, мисс!.. — почти кричал китаец, стараясь, однако, контролировать свои эмоции. — Вам не причинят никакого вреда. Позвольте проводить вас к автомобилю. Это только лишь в целях вашей защиты.
— Помогите! — продолжала кричать Мари по мере того как толпа продолжала расти. — Этот человек ограбил меня! Он украл все мои деньги вместе с сумочкой!
— А ну остановись, приятель, — проговорил пожилой англичанин, пробиваясь вперед и поднимая свою трость. — Я послал людей за полицией, но пока они появятся, я, клянусь всеми святыми, разнесу твою башку, если ты не отстанешь от этой женщины!
— Пожалуйста, сэр, — настаивал человек из МИ-6, — это дело касается только официальных властей, и я могу показать вам свое удостоверение.
— Спокойно, — раздался громкий голос с явным австралийским акцентом, в тот момент, когда через толпу прорвался высокий человек, вежливо отодвигая в сторону пожилого англичанина. — Вы очень смелый человек, сэр, но с этой шпаной должен разговаривать кто-то помоложе! — Австралиец подобно великану надвигался на китайца. — А ну, убери свои грязные руки от леди, уличная мразь!
— Пожалуйста, сэр, отойдите. Это досадное недоразумение, но я уверяю вас, что дело очень серьезно. Леди находится в опасности, и ее должны допросить официальные власти.
— Но на тебе нет никакого мундира! Откуда я знаю, что ты представляешь эту самую официальную власть!
— Позвольте мне показать вам мои документы.
— То же самое он говорил мне, когда напал на меня на Гарден Роуд! истерически закричала Мари. — Он отобрал у меня сумочку, теперь ему нужны мои драгоценности! Он лжет! Он долго преследовал меня! — Мари понимала, что сами слова, которые она выкрикивала, не имели никакого значения. Она рассчитывала только на общее возмущение толпы, на тот накал страстей, пользоваться которым учил ее Джейсон Борн.