— Ну, так вы подпишите? Или вас вновь что-нибудь не устраивает?

Андреа отложил бумаги.

— Одну минуточку...

После этих слов дель Веспиньяни всем своим видом выразил разочарование.

— Как — вы недовольны?

— Что вы, что вы, — принялся успокаивать его Андреа,— все просто замечательно...

— Тогда — в чем же дело?

— Понимаете ли, синьор, мне не очень приятно вот это,— Андреа, взяв в руки договор, очертил ногтем пункт, по которому он должен будет отлучаться для «профессиональных работ» в любую точку Республики Италия по первому же требованию работодателя.

Отторино передернул плечами.

— Ну и что?

— Но ведь у меня семья, — сказал Андреа, — жена и двое детей...

Дель Веспиньяни в ответ на эти слова только понимающе заулыбался.

— Разумеется, разумеется, — сказал он, — но я ведь все понимаю, и не буду гонять вас слишком далеко... Да, я ведь с самого начала говорил вам, что моя, так сказать, недвижимость, разбросана по всей Италии — от Альп и до Сицилии. И ее надо держать в надлежащем порядке. А что вас смущает?

— Меня не то, чтобы смущает, — замялся Андреа, — мне просто не совсем удобно...

— И что же?

— Я буду очень скучать без Эдеры, без Лало и Эдерины, — объяснил он. — Не говоря уже о том, как они будут скучать без меня...

— Ну, это не так страшно, как может показаться на первый взгляд. Ваша семья должна понимать, что вы — мужчина, а мужчина должен прежде всего зарабатывать деньги, должен быть кормильцем, должен содержать жену и детей... Это легко объяснимо — не так ли? Это ведь еще во времена первобытных людей, как их там — неандертальцев, кроманьонцев или питекантропов повелось: человек, то есть — мужчина,— произнес Отторино таким тоном, будто бы эти слова были синонимами, и женщины никак не относились к определению «людей», — человек должен принести домой что-нибудь...

Неважно, что именно: тушу мамонта, китовый жир или деньги... А жена уже должна думать, что сделать, чтобы создать своему мужу условия...

— Да, конечно, — пробормотал Андреа, — конечно же, вы правы...

— Тогда — в чем же дело?

— Я буду очень скучать.

— Ну, тогда я попробую вам помочь.

— То есть? — живо поинтересовался Андреа, думая, что теперь дель Веспиньяни что-нибудь изменит в этом пункте контракта.

— Для ваших командировок, Андреа, я обязуюсь предоставлять вам свой личный самолет. Думаю, что со временем вы сумеете и сами научиться управлять им — тем более, что управлять моей двухмоторной «Сесной» не сложнее, чем автомобилем, — добавил Отторино. — Но если что-нибудь не получится, если вы не освоитесь со штурвалом, то у меня всегда есть свой летчик. В самолете достаточно места — как только вам станет невмоготу без Эдеры и детей, вы всегда сможете вызвать их к себе.

Андреа задумался.

— Соглашайтесь, — дель Веспиньяни ободряюще посмотрел на своего собеседника.

Давила уже взял авторучку, чтобы поставить свою подпись, но в последний момент, отложив ее, спросил:

— Не понимаю... Если мне требуется так много ездить, не проще ли было остаться в Виареджо?

Вопрос не застал графа врасплох — наоборот, будто бы он его и ждал.

Прямодушно посмотрев на своего собеседника, он поинтересовался:

— Вам что — не нравится у меня? Или вас что-нибудь не устраивает?

— Что вы, нравится, — поспешил загладить свою невольную оплошность Андреа, — только...

— Что — только?

— Мне кажется, что мы приносим вам, синьор, слишком много хлопот... Куда больше, чем я, наверное, даже предполагаю.

— О, какие пустяки! — воскликнул дель Веспиньяни.— Какая ерунда!

— Я даже не знаю, смогу ли я отработать те авансы, которые вы мне даете...

— Я верю в вас, Андреа, — произнес дель Веспиньяни, наливая себе и собеседнику еще немного коньяка. — Если бы я не верил вам... Впрочем, что объяснять — давайте лучше выпьем!

После того, как стопочки полупрозрачного горного хрусталя были опорожнены, Отторино заулыбался.

— Ну, так что вы решили?

С этими словами он кивнул в сторону контракта, еще не подписанного Андреа — бумаги лежали по центру стола, как раз между дель Веспиньяни и его гостем.

Тот взял «паркер».

В его взгляде, во всех движениях Андреа сквозила такая нерешительность, что Отторино ободряюще закивал.

— Смелее, смелее...

Наконец, когда необходимая подпись Сатти была поставлена, и чернила на контракте высохли, Отторино, весьма довольный тем, что подписание контракта наконец-то состоялось, спрятал один экземпляр в выдвижной ящик стола, а другой протянул Андреа.

— Завтра мы заверим все это у нотариуса...

— Во сколько?

— Приходите ко мне завтра... Ну, скажем, в полдень. Заодно и обсудим подробности вашего сицилийского вояжа. На этот раз — куда более конкретно. Заодно я расскажу, что я желал бы там видеть. Договорились, Андреа?

Давила, немного захмелевший после отличного коньяка, которым угощал его граф, произнес:

— Хорошо, синьор...

После чего поднялся со своего места, давая таким образом понять, что не желает больше напрягать хозяина своим присутствием.

На этот раз дель Веспиньяни не стал его задерживать. Он только сказал:

Перейти на страницу:

Все книги серии Зарубежный кинороман

Похожие книги