Вот это речь желанная; теперьИ я могу от слов своих отречься.Почетная могила стоит большеСрамной опочивальни короля;Чем выше человек, тем все поступкиЕго видней - хорошие, дурные ль;На солнце и ничтожная пылинкаДля нас как бы существенное нечто;Чем жарче день, тем, будто бы целуя,Скорей он разлагает мертвечину;Могуч топор - могучи и удары;Тяжеле в десять раз тот грех, которыйВ священном месте совершен; дурноеДеяние особы властной вводитВ соблазн других; одень ты обезьяну:От красоты наряда станет толькоУродливей она. Я много мог быСравнений привести, соизмеряяВеличье короля с твоим позором:Так, в кубке золотом отрава гаже,При молнии черней ночная тьма,Гниющие лилеи сорных травЗловоннее, - и честь, к греху склонясь,Втройне твое сияние бесславит.Я ухожу - пока с благословением,Но может стать оно проклятьем, еслиТы чистотой пожертвуешь своейТому, чего на свете нет грязней.(Уходит.)Графиня Солсбери
Я за тобой - и обрекаю душуНа вечный ад, когда свой долг нарушу!(Уходит.)Сцена 2
Там же. Комната в замке.
Входят Дерби и Одлей, встречаясь.
Дерби
Как рад я с благороднейшим ОдлеемЗдесь встретиться! Что - государь и пэры?Одлей
Не видел государя я с тех пор,Как он меня отправил на вербовку;Приказ его исполнил я - доставилЕму солдат, прекрасно снаряженных.А ладно ль с императором у нас?Дерби
Так ладно, как не может быть ладнее:Помочь его величеству готовый,Он всех своих владений назначаетНаместником его. Итак - вперед,Во Францию великую!Одлей
И что же?Обрадовался очень государь?Дерби
Он ничего пока еще не знает:Сидит в своих покоях, огорченный,А чем - Бог весть! - и приказал себяДо самого обеда не тревожить.И на кого ни взглянешь - на графиню,На Уорика, на Артуа, - все хмуры.Одлей
Уж что-нибудь здесь кроется наверно.За сценой трубы.
Дерби
Ага, трубят! Теперь он вышел, значит.Входит король Эдуард.
Одлей
Сюда его величество идет.Дерби
Да будет все по воле государя.Король Эдуард
Ах, если б ты владел волшебным словом!Дерби
Привет от императора сердечный.(Подает письма.)Король Эдуард
(в сторону)Не от нее!Дерби
Исполнены теперьВсе вашего величества желания.Король Эдуард
(в сторону)Неправда, не исполнены. Но если б!Одлей
Владыке моему - любовь и верность.Король Эдуард
(в сторону)Что мне в твоей любви! - Какие вести?Одлей
По вашему приказу, и пехотаИ конница готовы, государь.Король Эдуард
По нашему отказу, пусть пехотаНа четырех ногах обратно скачет.Взгляну, что мне графиня пишет, Дерби.Дерби
Графиня, государь?Король Эдуард
Ну, император.Оставь меня.Одлей
Что в мыслях у него?Дерби
Уйдем, пока в таком он настроении.(Уходят.)Король Эдуард