Латифа посмотрела на меня счастливыми глазами.

— К вам вернулся аппетит! Я очень рада, госпожа.

— Не вернулся, а скорее посетил ненадолго.

— Вы ешьте-ешьте. Чтоб впрок было.

— Впрок не наесться, Латифа.

Она похихикала и стала расчесывать мои волосы. Кажется, у нее стало входить в привычку ухаживать за моими волосами, а я стала незаметно разрешать наводить себе красоту.

— Разрешите локоны сделать? — спросила она.

— Куда мне на ночь?

— Ночью тоже нужно быть красивой.

Я закатила глаза, но кивнула.

— Я завтра уеду вместе с его величеством.

— Да, мы уже в курсе. Как же вы в дороге без нас? Кто будет вам еду приносить?

Я услышала, как девушка включила круглый утюжок для волос, и покачала головой.

— Я же до этого как-то жила самостоятельно.

— Вы вообще очень самостоятельная.

— Тоже хочешь быть такой? — спросила я без задней мысли.

— Да, — услышала я тихий-тихий ответ.

— Неужели? — Я резко повернула к ней голову, но Латифа мягким движением вернула ее в исходное состояние и поделила прядки на зоны.

— Я бы хотела иметь чуть больше возможностей распоряжаться своей жизнью. Выйти замуж — это здорово. И я хочу этого… правда хочу. Но я так хочу, чтоб муж меня не ограничивал ни в чем. В разумных приделах. — Она нервно хихикнула.

— Значит будет.

— Не будет, — грустно ответила она. — В Каросе так не принято.

— У моей подруги муж из Кароса, и он оставил работу здесь. Они половину времени живут в Лероне. Он во всем к ней прислушивается.

— Правда?

— Да.

— Как его зовут?

Я заколебалась прежде, чем давать ответ. Но… решилась.

— Эндари.

— Эндари Саринтаз? — удивленно воскликнула девушка.

— Ты его знаешь?

— Его отец был главой отряда ассасинов. Эндари — ассасин.

— Был когда-то.

— Ваша подруга тоже ассасин?

— Была когда-то, — повторила я.

— А вы тоже? — спросила она шепотом.

Логика у нее хорошая.

— Я — специалист по охране, — мягко ответила я. — Но с некоторыми из гильдии ассасинов Нуринии знакома.

Со всеми, если быть точнее. Но ей это знать не обязательно.

— Готово!

Латифа отпустила мои волосы и выключила утюжок. Я подошла к зеркалу и посмотрела на себя. Волосы мягкой волной спускались, задорных кудряшек не вышло из-за тяжести и длины, но плавные локоны красиво смотрелись.

Девушка покинула комнату, а у меня звенькнул будильник. Я открыла его и увидела напоминание самой себе. Я же собиралась заглянуть к Шафрану.

Я еще раз увидела себя в зеркало и почти посмеялась нелепой ситуации. Иду в покои короля с укладкой. Замечательно!

Я прошла по коридору, толкнула дверь. Дверь в спальню была приоткрыта, услышала звуки из кабинета. На столе была ваза с цветами, но не с обговоренными ранее. Это были пушистые бело-розовые гвоздики. Ну и что это значит?

— Я знал, что ты зайдешь.

Шафран встал в проеме кабинета и жестом пригласил зайти.

В кабинете был письменный стол и мягкое кресло, шкафы с книгами, телевизор, множество полок с разными папками.

— Ты осмотрела седло?

— Да. Ремешок был растянут, но это не страшно. А вот шелковый вальтрап уже интереснее.

— Шелковый?

— Да, чтоб скользить.

— Странно.

— Как вы оказались рядом?

— Я увидел, как ты стала соскальзывать понемногу. Испугался. — Последнее сказал он очень тихо, будто сказал что-то секретное.

— Ну, я в порядке, — ответила я бодрым голосом. — А вот оранжевый шелковый вальтрап нужно выкинуть будет

— Ты сказала оранжевый?

— Да, а что? Мне Дин сказал, что яркие используют для праздников или для важных гостей.

— Да, верно, — кивнул он.

— Так что не так с оранжевым?

— То, что лошадь Сары, Любби, обычно спокойная, была сегодня слегка взбудораженная, а еще то, что оранжевый — любимый цвет Сары.

— И как хорошо, что в седле оказалась я… ведь возбужденная лошадь и сокальзывающее седло…

— Да. В лучшем случае Сара бы переломала себе кости. В худшем…

— Могла ушибиться насмерть, — закончила я фразу.

— Кто-то хочет от нее избавиться.

— Но он не предполагал, что я отправлюсь на конную прогулку и первой лошадь дадут мне.

Шафран медленно кивнул.

— Странные вещи творятся, ваше величество. Кому-то ваша потенциальная невеста не угодила.

— Это верно.

— У нее были враги?

— Вряд ли. Она — добрый друг моей сестры.

— Сестры? — медленно проговорила я. — Как же мы их упустили из поля зрения. — Я стала вспоминать досье. — Кажется, обе ваши сестры учатся в Рилье недалеко.

— Да, их мать живет в резиденции на границе.

— Заглянем туда? Будем в той стороне.

— Нет, спасибо, — проворчал Шафран. — Мы будем не рядом. И часто видеться не хочу с ними.

— Плохие отношения? Если да, то мне следовала бы знать об этом сразу.

— Нормальные. С сестрами вполне милые, с Шарлиз очень даже теплые, это вторая.

— А с их матерью? Вдруг, она что-то замышляет. Она же вам не родная.

— Я — гарант их счастливой жизни. Если со мной что-то случится, то следующий правитель от них же первых и избавится.

— Логично. Поэтому я особо не задавалась вопросами о них.

— Сара, значит, добрый друг вашей сестры Шарлиз.

— Нет, она общается с первой. Общались во всяком случае.

— С Шейлой, — произнесла я, вспоминая имя другой сестры. — У вас у всех имена на «Ш» начинаются.

Перейти на страницу:

Похожие книги