Раздался оглушительный грохот, вспышки трижды осветили комнату серебристо-белым светом. Запах пороха пропитал воздух.

– Звони, – сказал Кинс одному из полицейских. – Нам нужна «Скорая» и медэксперты. И криминалистов пусть пришлют.

Он подошел сначала к Бэнкстону, который лежал на спине, уставившись в потолок. Три пули швырнули его на пол. Кинс с усилием опустился на одно колено, пощупал пульс, не нашел. Тогда он повернулся к Трейси. Она сидела, прижимая к телу левую руку.

– Думаю, он таки сломал мне ключицу. – Голос ее звучал так, словно кто-то изнутри потер ей горло наждачкой, и даже в полумраке комнаты он видел поперек ее шеи красную борозду.

– «Скорая» уже едет, – сказал он.

Трейси кивнула.

– Погляди, как там Фац.

Тот все еще стоял на одном колене, ладонь прижата ко лбу, из-под пальцев течет кровь – туда попал ему кусок перил, брошенный Бэнкстоном.

– Со мной все нормально, – сказал он. – Я самортизировал удар лицом.

– Идти можешь? – спросил у Трейси Кинс.

– Наверное, да. Помоги мне встать.

Он помог ей подняться на ноги.

– Как ты узнал? – спросила она.

– Мы видели репортаж по телевизору. И ты не отвечала на звонки.

– Какой еще репортаж?

– Пусть медики над тобой поколдуют, а я пока тебе расскажу.

– Зря я не сказала тебе про Стинсон.

– Что было, то прошло, – сказал он.

– Можешь для меня кое-что сделать?

– Все, что хочешь.

– Позвони Дэну. Скажи, что я в порядке.

– Нет проблем.

Кроссуайт повернулась к полицейскому, который еще был в комнате.

– Здесь на полу банка кошачьей еды и ложка. Выйдите с ними на задний двор и постучите. У меня кот где-то на улице.

<p>Глава 53</p>

Трейси сидела в машине «Скорой помощи», левая рука в черной повязке. Было больно глотать, дышать тоже; ребра начинали ныть на каждом вдохе.

Фургоны криминалистов и медэкспертов окончательно заполонили и без того узкий тупик, выгнав из домов любопытствующих соседей. Люди группами стояли на лужайках и тротуарах. Кто-то перекрыл въезд полосатой полицейской лентой. За ней жадно горели софиты телевизионщиков.

Пока парамедики искали у Трейси вену, чтобы поставить ей капельницу и ввести болеутоляющее, она наблюдала, как двое из бригады медэкспертов вынесли из дверей ее дома каталку с упакованным в мешок телом Дэвида Бэнкстона. Поставив каталку на плиты двора, они покатили ее через калитку к распахнутым задним дверям голубого фургона. Кинс и Вик шли за ними следом; у итальянца на лбу красовалась нашлепка из пластыря.

– Как голова? – спросила Трейси.

– Говорят, придется наложить парочку швов. Кто знает, вдруг я после этого похорошею? А у тебя как дела?

– По горлу как будто кто-то ходил.

Вик улыбнулся.

– Голос у тебя теперь как у меня, Профессор.

– Благодари за это дурака Ноласко, когда его увидишь, – сказал Кинс. – Они ворвались в дом Бэнкстона, не позаботившись сначала взять его под стражу.

– Что, не могли подождать? – спросила Трейси, морщась от боли.

– Видимо, ему очень хотелось произвести арест в прямом эфире. Там же была Ванпельт, прямо по центру, – объяснил Кинс.

– Надо же, какое совпадение!

– Да он сам слил ей информацию, – сказал Вик. – Нас, значит, побоку, а ей все выложил. Он и есть чертов шпион.

– Как не фиг делать, – поддержал его Кинс.

– Он и фэбээровцев притащил, чтобы все лавры ему одному достались, – добавил Фац. – Теперь, значит, он тот самый детектив, который поймал Ковбоя, а мы все так, дырки от задниц.

– Что они нашли? – спросила Трейси. – Что они нашли в доме Бэнкстона?

– Не знаю, – сказал Кинс. – По-моему, они там еще не закончили, но, судя по тому, что я видел и слышал по телевизору, они нашли моток полипропиленовой веревки, все до единой газетные статьи по всем четырем убийствам и кучу фотографий тебя.

– А удавка? – спросила она, зная, что важнее всего узел.

Кинс покачал головой.

– Об этом ничего не слышал.

– Я про ту, которая здесь, в доме.

– А-а. Криминалисты уже занимаются ею, но, похоже, узел такой, как на стрельбище.

– Трейси! – Она узнала голос Дэна. Он стоял за ограждением и махал ей.

– Можешь попросить, чтобы его впустили? – сказала она Фацу.

– Сейчас займусь.

Кроссуайт повернулась к Кинсу.

– Надо искать связь между Бэнкстоном и Бет Стинсон.

– Бэнкстон не мог убить ее, Трейси. ДНК не совпадают.

– Но должен был, Кинс. Слишком много сходства.

– Может, то убийство его вдохновило. Может, он читал про него в газетах, видел в новостях.

– Тогда чего он выжидал?

– Его не было в стране. Он служил в Ираке. Потом вернулся, женился, завел ребенка. Все, как и говорила Сантос. Эти парни годами могут не убивать. Но раз начав, не могут остановиться.

– И все равно надо заняться его прошлым.

– Займемся. А пока тебе надо в больницу, и чтобы о тебе позаботились.

Дэн подбежал к Трейси.

– Ты в порядке?

Она кивнула.

– У меня уже плохая привычка вырабатывается.

– Что у тебя с голосом?

– Это мой сексуальный голосок. – Она улыбнулась. Но тут же сморщилась от боли.

К ней подошел парамедик.

– Мы должны отвезти вас в больницу, где вам сделают осмотр, детектив.

– Я поеду за вами, – сказал Дэн.

Трейси бросила взгляд на дом – в дверь входили и выходили криминалисты.

– Присмотрю, чтобы здесь все закрыли, – сказал Кинс.

Перейти на страницу:

Все книги серии Трейси Кроссуайт

Похожие книги