— Отлично, я рад! Может скоро и на тренировки вернёшься, — меня всегда поражал оптимистичный настрой Мистера Хатча, хотя чему я удивляюсь, он же физрук в старшей Сентфорской школе. С такой профессией и в такой дыре пессимист бы давно наложил на себя руки.

— Возможно, — опять вру, после чего оборачиваюсь, услышав незнакомый гогот.

Чёрт! Я перепутала расписание? К стадиону приближаются ребята из параллели, среди них Саймон и Эллисон. Конечно, они идут не вместе. Ну, блин, не могла же я спутать расписание. Совсем что ли крыша поехала?

Громко выдыхаю с облегчением, когда вижу светлую макушку Люка Моринга, а затем и Мэйсона Вилльямса в смешном спортивном костюме с принтом из «Симпсонов». Похоже, нам решили совместить урок. Это в мои планы не входило, но навряд ли мне помешает осуществить задуманное. Бросаю в сторону Стелса грустный взгляд, и на душе становится больно. Он смотрит на меня исподлобья. Ох, чёрт! Саймон, скорее всего, в курсе, что у меня ещё действует освобождение от физкультуры. Надеюсь, что друг не сдаст меня учителю.

Пока мы с Саймоном играем в гляделки, ко мне подходят Майкл, Анна и Стив. У Роджерса такой вид, что он здесь не при делах и у него нет ко мне никаких претензий. Но вот Тёрнер и Делинвайн, кажется, готовы схватить меня за лодыжки и перевернуть вверх тормашками, чтобы вытрясти всю дурь из головы.

— И что это было? А? —сходу выпаливает Майкл, а затем сжимает свою челюсть с такой силой, что я отчётливо слышу скрежет зубов.

— Ничего. У вас же тоже ничего не происходит. Верно? — лучшая защита — это нападение, и в данный момент часть моего зловещего плана.

— Это другое, малышка… — хриплым голосом отвечает Тёрнер, пряча руки в карманы бомбера. Его глаза смотрят вниз, а не на меня.

— Другое? Ну, раз так, слушайте меня внимательно! Сегодня в шесть жду вас здесь. И вы либо мне всё рассказываете, как есть, либо завтра ты, Майкл — начинаешь искать себе новую девушку, а ты, Анна — новую подругу, — несмотря на внутреннюю боль, мне удалось произнести свою короткую, но весьма ёмкую речь, холодно и практически без эмоций. Заметив шок Стива, я поворачиваю голову в его сторону и слегка наклоняю вбок, — Роджерс, если ты хорошо сыграешь Ромео в следующую субботу, обещаю, что тебе я всё прощу.

Посылаю блондину воздушный поцелуй и ухожу к скамье. Тёрнер пытается меня окликнуть, но я мысленно затыкаю свои уши, не пропуская бесполезный шум. К счастью, физрук решает начать урок с построения, поэтому наш разговор действительно окончен. Мой ультиматум либо сработает, либо я и в правду останусь одна.

Через пять минут переклички и длинной ненужной мотивационной речи Мистера Хатча о том, что мы не должны курить, а если курим — размножаться (если вкратце), оба класса начинают забег по стадиону на дистанцию в семь километров. Чтобы вы понимали, диаметр беговой дорожки вокруг футбольного поля пятьсот метров, а это значит, что нам предстоит пробежать четырнадцать кругов. И не дай Бог ты запутаешься, когда физрук поинтересуется какой круг бежишь, ибо придётся считать сначала.

После эпичного ультиматума я решаю начать бег в легком темпе, чтобы не сдохнуть под конец. Не стоит переоценивать мою спортивную подготовку, учитывая приём не самых полезных для организма препаратов. Тёрнер, Роджерс и Холл сразу выходят на полкруга вперед. Майкл сначала пытается поговорить со мной, но я напоминаю ему о том, что разговор состоится в шесть часов, а сейчас у меня не приёмное время. Со стороны может показаться глупым, но теперь его очередь беспокоиться за наши отношения и будущее, а не моя.

Саймон же, наоборот, плетется в десяти метрах за моей спиной. Он ничего не сказал физруку об освобождении и, видимо, решил присмотреть за своей камикадзе-подругой. Но я уверена, если я потеряю сознание или мне станет плохо, Стелс тут же отвезет меня обратно в дурку. А от того, что лучший бегун в школе сегодня надумал отдохнуть — Мистер Хатч в полном недоумении, рекорда на семь километров ему явно не ждать.

Кругу на пятом со мной равняется Эллисон. Конечно, она же не может упустить момента, чтобы попытаться промыть мне мозги своими бредовыми идеями.

— Я слышала, что твоя мама подала в суд на Хоупса, чтобы компенсировать расходы на твоё лечение, — вот так, даже не сказав “Привет”, Сейфорт словно сдирает с меня кожу. Я не хотела об этом думать, потому что именно сегодня мы всем семейством отправляемся к адвокату, правда мне никто не сказал зачем. Это вообще нормально, что чокнутая Элли в курсе, а я нет? Откуда у неё столько информации? Она шпионит за всеми?

— Эллисон, отвянь, — сквозь зубы из моих уст звучит голос, больше похожий на шипение дикой кошки. Меня раздражает даже её присутствие, не считая того, что она умудряется при этом открывать свой помойный рот. Давно я не испытывала такого негатива к человеку, даже Кэнди Нельсон теперь кажется мне невинным ангелочком.

Она вздыхает, но не собирается затыкаться.

Перейти на страницу:

Похожие книги