— Действительно, разве хоть что-то можно скрыть от великолепного Ренье, частного консультанта полиции? Я искал свою законную собственность, а ваш енот оказался не слишком болтлив.

Мой учитель достал из кармана письмо Дрю Бэрримора из табачной лавки и передал его тигру. Тот бегло посмотрел текст и так же молча вытащил из-за пазухи похожий конверт.

— «Камень у нас. Мы готовы вести переговоры через табачную лавку старого Дрю. Завтра в полночь. Орден святого Енота».

— Как я понимаю, это пришло вчера?

Мистер Капур утвердительно покачал головой.

— А я получил своё сегодня утром. Следовательно, мы разминулись на полчаса, не больше.

— За это время я успел хорошенько потрясти полосатого прохиндея и перевернуть вверх дном всё помещение. Алмаза там не было.

— Речь идёт о том самом алмазе?

— Клянусь бивнем Ганеши, да неужели старина-инспектор ничего не рассказал вам? — всплеснул тяжёлыми лапами индийский гость. — Вскрытие показало, что в желудке негодяя действительно был камень, но он оказался подделкой! Настоящий алмаз Шести Раджей вновь таинственно исчез. Я подписал бумагу из Скотленд-Ярда о том, что обязуюсь не покидать Лондона, пока идёт следствие, и не буду пытаться вновь связаться с вами. Однако сама судьба привела вас к моему дому. Богов не обманешь, у них свои пути.

— В этом смысле вы ничего не нарушили, верно. И, как я понимаю, хотите…

— Добавить ещё один ноль к вашему прошлому гонорару.

— Вы не обидитесь, если я попрошу деньги вперёд?

Хозяин особняка, не задумываясь, потянулся за чековой книжкой и электрическим пером. Лично я впервые видел столь огромные суммы. Интересно, сколько же реально стоил сам алмаз, если только за его нахождение готовы были платить такие сумасшедшие деньжищи?

В те годы мой ум был свободен от мыслей о каких-либо материальных ценностях, я даже не представлял, что вокруг нас существуют вещи, стоимость которых практически невозможно воспроизвести в цифрах. Как невозможно оценить тайну, магию, сакральное значение того или иного предмета в нашем переменчивом мире…

— А теперь, если уж я вас нанял, дорогой друг, не соблаговолите ли вы ввести меня в курс ваших планов?

— Думаю, это будет разумно, — рассудительно покивал мой учитель, аккуратно складывая чек и убирая его во внутренний карман костюма. — Особенно если учесть вашу личную активность. Мне бы не хотелось сталкиваться с вами лоб в лоб.

— Я весь в вашем распоряжении, сахиб, — насмешливо поклонился мистер Капур. — Располагайте мной. Если же прикажете просто сидеть дома, то…

— Собирайтесь, — глянув на карманные часы, объявил месье Ренар. — Майкл выяснил, где и когда проходят встречи молельного дома ордена святого Енота. Нам важно успеть до окончания вечерней службы.

— Мне надлежит взять какое-то оружие?

— Вы сами оружие, сэр, — уважительно протянул Лис, одним глотком допил коньяк и бросил мне через плечо: — Тебя это тоже касается, мой мальчик. Надеюсь, ты сыт?

— Ик… — ответил я.

Кажется, курица в моём животе решила вытолкнуть яблоки.

— Видимо, да. Тогда вперёд, джентльмены!

Примерно десять минут спустя мы втроём ловили кеб. По странному стечению обстоятельств две или три паровые машины явно избегали принимать на борт разношёрстную компанию: лиса, тигра и мальчика. Не знаю уж, что они о нас думали, но не останавливался ни один. По крайней мере, до тех пор, пока мистер Капур не встал поперёк дороги в полный рост, подняв над головой золотой соверен.

После этого аж сразу три кебмена начали махать копытами, публично решая, кто же нас всё-таки повезёт. Мой учитель назвал адрес, и соловый конь британской внешности, вежливо сняв котелок, прижал уши, но спорить не стал, хотя райончик вокруг холма Ладгейт Хилл явно не относился к числу самых благополучных.

Знаменитый собор Святого Павла знали все, это известная достопримечательность, но кебмен даже за золотой соверен по пути дважды пытался отказаться от маршрута, вернуть деньги и уговаривал лучше отвезти нас в какой-нибудь хороший ресторан, типа он знает места с лучшей овсянкой на свете!

И только благодаря невероятной щедрости плюс суровой убедительности кулака мистера Раджива Капура нас доставили к месту. Высадив нашу троицу, кеб унёсся прочь с такой скоростью, словно за ним гнался разгневанный бог из машины!

— Один из самых восхитительных соборов Лондона, — многозначительно подмигнул мой учитель. — Трижды перестраивался, горел, был разрушен викингами, но каждый раз, восставая, как феникс из пепла, становился ещё прекрасней, чем был. Знаете, почему мы здесь?

Я старательно кивнул, хотя и близко не представлял — почему и зачем. Тигр тоже промолчал.

— Мальчик мой, ты же сам был в библиотеке и выяснил, что орден проводит встречи в тайных местах близ храмов и кладбищ. Да, у нас в Лондоне их много, но это место особенное.

— Почему? — тут уж не сдержались ни я, ни мистер Капур.

— Потому что вокруг собора расположено одно из самых больших кладбищ, а под самим зданием, стоящим на высоком холме, огромная сеть катакомб, разветвляющихся во все стороны. Орден невелик и полулегален, а еноты любят норы.

— А-а, — понимающе протянули мы с тигром.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мой учитель Лис

Похожие книги