Я не нашёлся, что ей ответить. Каждое слово было правдой, она была честна со мной. Это обезоруживало и вселяло неподдельное уважение.

— Ренье, дорогой мой, — с поразительной смесью нежности и фамильярности пропела юная преступница, встав перед хозяином дома, — наверное, мне за многое стоило бы извиниться. Но, говоря по совести, нет ни малейшего желания! Я рискнула, ты был великолепен, мы славно провели время. Надеюсь, и ты не скоро забудешь бедную запутавшуюся крошку Лизи.

Месье Ренар ничего не ответил, но с уважением коснулся губами её руки. Это также был поступок настоящего француза и джентльмена.

С улицы раздался двойной свисток парового кеба.

— Гхм, мисс, похоже, нас ждёт сержант.

— О да! Разумеется, инспектор. Я иду с вами. — Она улыбнулась всем нам, послала воздушный поцелуй и, непринуждённо подцепив Хаггерта под руку, вышла с ним из комнаты.

Когда за ними захлопнулась дверь, старый дворецкий начал убирать посуду. Мой учитель опустился в кресло, рассеянно взял с полки какую-то потрёпанную книгу, раскрыл не глядя на случайной странице и вслух прочёл:

Лиса всегда на лис других похожа,Её уста — кораллы?! Нет, не то.И огненная шёрстка, а не кожаВидна из-под зелёного манто.Когда наутро в пору пробужденияОна спешит умыться в ранний час,Её глаза всего лишь орган зрения,А не какой-то палевый топаз.И ушки милой не цветок пальметты.И зубки вряд ли жемчуга белей.Не знаю я, что говорят поэты,Но лисы просто ходят по земле.И всё равно такой прекрасной кралиЯ даже в небесах найду едва ли…

— Красивые стихи, — выдохнул я.

— Иди спать, мой мальчик.

— Вы грустите.

— С чего ты взял? — Он взял бутылку с коньяком, явно собираясь добавить его в кофе, а потом вдруг резко передумал и пару раз приложился прямо из горла.

— Ей дадут большой срок?

— Вряд ли, — поморщился Лис, вновь расслабляясь в кресле. — Графиня не станет выдвигать обвинений, а их сиятельство вообще не любит лишнего шума вокруг своей персоны. К тому же…

Мой учитель сунул руку в карман брюк и достал то самое злополучное ожерелье с алмазами.

— Но… сэр, откуда оно у вас?!!

— Украл. — Закрыв глаза, он зевнул и продолжил: — Когда вы с Лизи пошли потрошить сейф, я лишь мог догадываться о том, что она подменит бриллианты хрустальной копией. Когда вы вышли, твоё лицо было растерянным, а её довольным. Я просто прошёл проверить свою догадку.

— А как вы открыли сейф, она же заперла его тем же методом?! Я сам видел.

— О, это элементарно. Хитроумная мисс Лизи наверняка ориентировалась на запах человеческого пота, а я…

— А вы на её запах!

— Именно так. Поэтому я взял из сейфа подделку, а когда ты так удачно выпал из кеба, я ловко сунул руку ей в карман и…

В общем, вы уже сами всё поняли. Мой учитель специально толкнул меня так, чтобы я сбил преступницу и дал ему возможность помочь ей подняться. Каким феерическим способом он заменил подлинные драгоценности на то же самое стекло, мне совершенно неизвестно. То есть я попросту не в состоянии представить себе такую изумительную ловкость рук.

Ньютон-шестикрылый, а что, если бы этот зверь предпочёл криминальную стезю? Да он давно был бы королём всего преступного мира Лондона, если не всей Великобритании! Или даже Европы…

— Значит, сейчас у инспектора на руках хрустальная копия бриллиантового ожерелья?

— Да. Кстати, напомни мне утром вернуть графине якобы украденные алмазы.

— Якобы?

— Мальчик мой, ну разумеется, я просто аккуратно положу их на место в сейф. Или ты положишь, ведь код тебе уже известен.

Я задумался. В принципе, да. Почему бы и нет, это даже будет интересно, а к тому же ещё избавит меня от лёгкого комплекса вины за соучастие в краже.

— Буду рад помочь, сэр!

— Вот и замечательно. А сейчас марш к себе наверх и спать.

Ночь была короткой, учитывая, что лёг я, наверное, часа в три-четыре. Спал без снов, просто нырнул под одеяло, лёг щекой на подушку и провалился в сладкую темноту.

Утром, как всегда в восемь часов, меня поднял дворецкий. Лицо старого Шарля было непроницаемым, но нижнее веко левого глаза слегка подёргивалось. Лично мне показалось, что это очень нехороший признак. Я быстро оделся, поплескал в лицо ледяной водой и несколько настороженно спустился вниз.

В доме царила весьма непривычная атмосфера, словно бы в воздухе было разлито жидкое электричество, позванивали невидимые молнии, так что покалывало щёки, и тонкий хрустальный звон стоял в ушах. Мой учитель сидел в том же самом кресле, где я вчера его оставил.

Взгляд мистера Ренара был рассеянным, а у ног валялись утренние газеты.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мой учитель Лис

Похожие книги