Рядом со мной появился Кадиз, а следом за ним и Десмонд.

– Подожди, – прошептала я, уткнувшись в волосы Йеро. – Подожди, подожди, подожди! Мы сможем тебе помочь, но ты должен продержаться.

Кадиз и Десмонд перебросились словами, которых я не поняла. Вернее, не хотела принимать их. Этого не должно было случиться.

Очень осторожно я положила ладонь на рукоять кинжала. Проклятая фемаршал ударила Йеро в живот, а он просто сражался дальше. Не вымолвил ни слова, просто дрался дальше, пока не победил.

– Его больше нет, – произнес кто-то, но это было не так.

Йеро пришел, чтобы спасти меня. А теперь я спасу его.

Моя магия стала слабее, я почти истратила ее, и теперь оставалось лишь слабое мерцание. Так осторожно, насколько это было возможно, несмотря на дрожь в пальцах, я направила ее по своим рукам, в ладони, в кожу, в кинжал моей матери.

– Закрой его раны, – всхлипнула я, не зная толком, обращаюсь ли к самой себе или к своей магии, или к магии своей матери, или ко всей магии, к которой я вообще могла воззвать.

Однако ничего не произошло. Волшебство протекло по моему телу, по кинжалу, а затем вылилось в пустоту, как чернила, попавшие на водную поверхность, и рассеялось в пространстве.

– Подожди еще, – прошептала я в его волосы. – Подожди. Кто-то обязательно придет и сможет помочь тебе лучше, чем я.

– Лэйра, – тихо произнес Десмонд, положив руку мне на плечи.

Ища помощи, я посмотрела на него:

– Приведи кого-нибудь, кто сможет мне помочь. Быстро! Я не целительница, Десмонд, я ничего не могу сделать! Моя магия – она просто пронизывает его насквозь. – Я еще крепче вцепилась в Йеро, призвала все колдовство, которое у меня еще оставалось, чтобы спасти его. – Просто продержись еще немного. Кто-то придет, кто… Пожалуйста, приведите же целителя!

– Лэйра. – Десмонд заставил меня выпустить кинжал. Сил сопротивляться не было.

Повсюду была кровь. Кровь занимала все поле зрения, кровь шумела в ушах, кровью пропах воздух.

Десмонд положил мою ладонь на сердце Йеро:

– Прислушайся.

Я ничего не слышала. Лишь этот шум у меня в ушах, и дрожь, и все же…

– Мы же должны что-то сделать. – Мой взгляд метался между Кадизом и Десмондом. Я видела их лишь смутно, потому что глаза застилали слезы. – Пожалуйста, сделайте же что-нибудь. Прежде чем… Прежде чем… Пока не стало слишком поздно.

Но действительность была невыносима – а я ошибалась.

– Он мертв, Лэйра, – прошептал Десмонд. – Он больше не сможет тебя ждать. Он уже не здесь.

Он позволил мне поплакать еще немного, а затем взял за подбородок и заставил поднять взгляд:

– Я понимаю, что ты потеряла одного из самых близких друзей.

Одного из? Я потеряла все!

– И я понимаю, что тебе нужно время, чтобы пережить эту потерю. Оно у тебя будет. Однако сейчас ты нужна народу Немии. Ты и вся магия, которую ты сможешь собрать.

Я непонимающе посмотрела на него:

– Моя… магия?

Две недели назад немийцы готовы были подвергнуть меня смертельной пытке за эту магию. А теперь…

– Ты нужна мне, Лэйра!

Все казалось таким далеким. Я освободила ветра, и исход битвы был решен. Аларик был заточен в своем проклятье, Вика ушла к кеппоханцам, а Йеро… погиб.

Хотела ли я на самом деле жить дальше? Кажется, от меня требуют слишком многого.

– Кузницы и деревни рядом с ними горят, – произнес Кадиз. – Нужно помочь людям потушить пожары и оказать помощь раненым. Потом нужно доставить в замок тех, кто лишился жилища, чтобы они были в безопасности.

– И, – словно против воли добавил Десмонд, – что-то нужно делать с дэмами. Они шастают по стране и…

Я понимала, но не могла отпустить Йеро, ведь если я сделаю это, если позволю его голове опуститься на землю, обратного пути больше не будет. Тогда я не смогу надеяться, не смогу убеждать себя, что мы ошиблись. Тогда я потеряю его.

– Лэйра. – Взгляд Кадиза был очень серьезным. – Сегодня мы победили, но мы понесли страшные потери. Мы вернемся в замок и отнесем погибших на гору. Поблагодарим их за все, что они сделали для нас, за их великую жертву. И Йеро будут чествовать больше всех. Он отверг Немию – и все же спас ее.

– Паладин без пятерни, – произнес Десмонд. – Нет никого смелее, чем единственный паладин, который сражался в одиночку.

Я кивнула и отпустила Йеро, осторожно положив голову на землю рядом с собой. Его глаза были закрыты, и он выглядел неожиданно мирно. Я поцеловала его в лоб и прошептала: «Отец без ребенка. Надеюсь, что там, где ты сейчас, ты не будешь одинок».

Потом я встала, как бы тяжело это ни было. Ради Йеро – исключительно ради него. Потому что для него живые всегда стояли на первом месте.

<p>Глава 55</p>АЛАРИК

Над замком лежала безлунная ночь, в которой Аларик мог затеряться. Он оставался в тени стены, скользил вдоль нее в поисках, хотя чувствовал, что Лэйры здесь нет.

Казалось, что здесь больше вообще никого нет, даже ветра исчезли.

Аларик ждал, не зная чего.

Мертвых унесли, а кровь залили водой, но здесь все равно пахло смертью.

Перейти на страницу:

Все книги серии Царство теней

Похожие книги